Translation examples
Ceasefire negotiations begin in Tournois.
Переговоры о прекращении огня начнутся сегодня в Турнуа.
Well, if he's not gonna give the order for the ceasefire, we'll have to.
Если он не отдаст приказ о прекращении огня, ты мы должны.
Though, I have to admit, negotiating a ceasefire in the middle of a World War?
Хотя, должен признать, договорится о прекращении огня во время Мировой Войны?
As you know, the ceasefire becomes effective 05:45 this morning.
Как вам известно, соглашение о прекращении огня вступит в силу в 5:45 утра
The ceasefire will begin at 11 o'clock on the morning of the 11th of November.
Договор о прекращении огня вступает в силу в 11 утра 11 ноября.
Hey, what happened in Shinjuku and the order for a ceasefire was your doing?
Эй, то, что произошло в Синдзюку, приказ о прекращении огня - твоих рук дело?
There came a point where the ceasefire was broken... and negotiations were broken off.
Они пришли к моменту, когда соглашение о прекращении огня нарушено и переговоры прекращены.
After hours of work, the parties finally agreed on the ceasefire and both presidents signed it.
После многих часов работы, стороны, наконец, договорились о прекращении огня, и оба президента подписали соглашение.
Officials have also revealed that since the ceasefire was announced, electricity services have returned to normal in parts of the south.
Официальные власти также заявляют, поскольку было достигнуто соглашение о прекращении огня, электроснабжение восстановилось в некоторых южных районах.
But I have to inform you that General Percival has decided, under the circumstances, to negotiate, as it were, a ceasefire.
Но я вынужден проинформировать вас, что генерал Персиваль принял решение, Продолжать вести переговоры, как прежде, о прекращении огня.
Ithoughtwe declared a ceasefire.
Я думал, мы объявили прекращение огня.
This ceasefire, I was wondering.
Мне не дает покоя это прекращение огня.
- A ceasefire in four to six months.
- Прекращение огня через 4-6 месяцев.
The time-storm seems to have caused a temporary ceasefire.
Временная буря видимо вызвала временное прекращение огня.
There've always been two of her, ever since the ceasefire.
С момента прекращения огня всегда было две Осгуд.
There's a ceasefire so both sides can tend to the wounded.
Прекращение огня, чтобы обе стороны оказали момощь раненым.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test