Translation examples
In conclusion, we call on both sides to cease fire immediately.
В заключение мы призываем обе стороны немедленно прекратить огонь.
The Brigadier General gave his officers the order to cease fire.
Бригадный генерал приказал своим подчиненным прекратить огонь.
They were, however, ordered to cease fire as soon as the attack on them stopped.
Однако им был отдан приказ прекратить огонь, как только нападение на них было прекращено.
On numerous occasions during several weeks prior to that, the Serbian forces had continually committed themselves to cease-fires and routinely ignored these commitments.
До этого в течение нескольких недель сербские силы неоднократно брали на себя обязательства прекратить огонь и постоянно не выполняли эти обязательства.
After the Syrian law enforcement forces had agreed to cease fire, the armed terrorist groups took control of the observation post.
После того как сирийские силы по поддержанию правопорядка приняли решение прекратить огонь, вооруженные террористические группы захватили этот наблюдательный пункт.
Together with the United Nations, Turkmenistan is making every effort to convince the belligerents to cease fire and to sit down at the negotiating table.
Совместно с Организацией Объединенных Наций Туркменистан прилагает все усилия для того, чтобы убедить воинствующие стороны прекратить огонь и сесть за стол переговоров.
Pursuant to the relevant Security Council resolution, we were ordered to impose a cease-fire at 6 p.m. on 9 June 1994.
Во исполнение резолюции Совета Безопасности мы получили приказ прекратить огонь начиная с 18 ч. в четверг, 9 июня 1994 года.
Notes with appreciation the positive developments in Pak-India relations ensuing from Pakistan's unilateral decision of cease fire along LOC.
7. с признательностью отмечает позитивные изменения в пакистано-индийских отношениях, связанные с односторонним решением Пакистана прекратить огонь вдоль линии контроля;
The General Command of the Army and Armed Forces then ordered ground troops to cease firing on the armed terrorist groups, which have repeatedly attacked the area.
После этого главное командование вооруженных сил отдало приказ прекратить огонь по вооруженным террористическим группам, которые неоднократно совершали нападения на этот район.
5. Notes with appreciation the positive developments in Pak-India relations ensuing from Pakistan's unilateral decision of cease fire along LOC.
5. с признательностью отмечает позитивные изменения в пакистано-индийских отношениях, связанные с односторонним решением Пакистана прекратить огонь вдоль линии контроля;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test