Translation for "case related" to russian
Translation examples
Judges (part III: case-related costs)
Судьи (Часть III: Расходы, связанные с делами)
It was unclear whether the case related to the subject matter of the Views of the Committee.
Неясно, связано ли дело с вопросами, рассматриваемыми в соображениях Комитета.
That had resulted in savings amounting to Euro672,008 under "Case-related costs".
Это позволило сэкономить 672 008 евро по статье <<Расходы, связанные с делами>>.
:: To litigate case-related questions before the Pre-Trial Division and the Trial Division
:: представление вопросов, связанных с делами, в Отделе предварительного производства и Судебном отделе
The performance can largely be explained by savings amounting to Euro663,281 under "Case-related costs".
Такой показатель освоения средств объясняется главным образом экономией по статье <<Расходы, связанные с делами>> в размере 663 281 евро.
The underperformance can largely be explained by the savings, amounting to Euro672,008, under "Case-related costs".
Не полное освоение средств объясняется главным образом экономией по статье <<Расходы, связанные с делами>> в размере 672 008 евро.
In addition to case-related travel, the Ombudsperson met with the officials of some States in the relevant capitals for discussions.
Кроме того, помимо связанных с делами поездок, Омбудсмен встречалась с должностными лицами некоторых государств в соответствующих столицах для проведения обсуждений.
And he seemed very concerned with me having any case-related visions.
И его очень волновало, не было ли у меня видений связанных с делом.
So if you think this is case-related, I'm gonna need every document, every file that you can get your hands on.
Если вы считаете, что это связано с делом, мне нужен каждый документ, который у вас имеется.
Cases relating to field staff
Дела, касающиеся полевых сотрудников
Cases related to child detainees
Количество дел, касающихся задержания детей
The case related to the dismissal of 68 judges.
Дело касается увольнения 68 судей.
The majority of cases related to family maintenance.
Большинство дел касается алиментов членам семьи.
Trials of cases related to women and children trafficking.
- о судебных делах, касающихся торговли женщинами и детьми.
The other cases related to the protection of the marine environment.
Другие дела касались защиты морской среды.
Cases relating to publications are addressed as a matter of urgency.
Дела, касающиеся печати, рассматриваются в срочном порядке.
Judge in cases relating to children; examining magistrate
Судья по делам, касающимся детей; судебный следователь
The remaining cases related to classification and other matters.
Остальные дела касались классификации и прочих вопросов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test