Translation for "care for elderly" to russian
Translation examples
Programmes for the care of elderly people were being integrated into socio-economic development programmes.
Программы заботы о пожилых людях включены в программы социально-экономического развития.
(c) To develop a social support system, both formal and informal, with a view to enhancing the ability of families to take care of elderly people within the family.
с) развивать систему социальной поддержки, как официальной, так и неофициальной, в целях укрепления способности семей заботиться о пожилых людях в рамках семьи.
(c) Develop a social support system, both formal and informal, to enhance the ability of families to take care of elderly people within the family.
c) развитие системы социальной поддержки как официальной, так и неофициальной в целях укрепления способности семей заботиться о пожилых людях в рамках семьи.
This theme was the subject of a discussion of social policy on the elderly, social insurance laws and their role in providing care for elderly persons.
Эта тема стала предметом обсуждения социальной политики в отношении пожилых людей, законов в области социального страхования и их роли в проявлении заботы о пожилых людях.
Further to the Barcelona summit in 2002, which set up targets for availability of childcare facilities in the EU by 2010, internationally comparable statistics are being collected on childcare and care for elderly dependents.
После встречи на высшем уровне, состоявшейся в 2002 году в Барселоне, которая определила цели по обеспечению детскими садами и яслями в ЕС к 2010 году, проводится сбор международно сопоставимых статистических данных по уходу за детьми и заботе о пожилых иждивенцах.
Total population of the Republic of Croatia is getting older (in 2001 share of the citizens older than 65 was 5.6 %, that is twice as much as in 1961), and as the average life span of women is longer than that of men (life expectancy for women is 78.17 years comparing to 71.03 years for men), care about elderly women is a serious issue.
В целом население Республики Хорватии "стареет" (в 2001 году доля лиц старше 65 лет составила 5,6 процента, что вдвое больше, чем в 1961 году), и, поскольку средняя продолжительность жизни женщин больше, чем мужчин (средняя продолжительность жизни женщин равна 78,17 года, а мужчин - 71,03 года), обеспечение заботы о пожилых женщинах является серьезным вопросом.
UNHCR, in its role as coordinator of humanitarian assistance in Cyprus since 1974, continues to implement a 100 per cent bi-communal humanitarian programme, including some development components planned and carried out by bi-communal teams composed of both Greek Cypriots and Turkish Cypriots, in the areas of sewerage and restoration of architecturally interesting buildings in Nicosia on both sides of the buffer zone; in the health sector, specifically in rehabilitation, physiotherapy, emergency medical care, the elderly, neurology and genetics, cardiology, kidney/bone marrow transplantation, medical laboratory sciences, immunology, thalassaemia, substance abuse, and mental health; and in forestry, pest control, the environment, water resources, architecture, civil engineering and education, with activities on both sides of the buffer zone.
41. УВКБ, выполняя функции координатора гуманитарной помощи Кипру с 1974 года, продолжало осуществлять гуманитарную программу, в основу которой положено 100-процентное межобщинное участие, в том числе несколько компонентов развития, планируемых и осуществляемых межобщинными группами, состоящими из киприотов-греков и киприотов-турков, в областях удаления сточных вод и восстановления ценных в архитектурном отношении зданий в Никосии по обе стороны буферной зоны; в секторе здравоохранения, особенно в областях реабилитации, физиотерапии, срочного оказания медицинской помощи, заботы о пожилых людях, неврологии и генетики, кардиологии, трансплантации почек и костного мозга, медико-лабораторных услуг, иммунологии, эритробластической анемии, злоупотребления наркотическими веществами и психического здоровья; и в областях лесоводства, борьбы с насекомыми, экологии, водных ресурсов, архитектуры, гражданской инженерии и образования, причем деятельность осуществлялась по обе стороны буферной зоны.
care for elderly returnees - JD 1,152; and
iv) уход за престарелыми репатриантами - 1 152 иорданских динара; и
Parental training Basic care of elderly, children and other dependents,
* методика ухода за престарелыми, детьми и другими иждивенцами;
Therefore, they are responsible for the care and supervision of children and the care of elderly or sick relatives.
Таким образом, женщины отвечают за уход и присмотр за детьми, а также за уход за престарелыми и больными родственниками.
In the health sector, programmes would emphasize safe motherhood and care of elderly women.
В программах здравоохранительного сектора большое внимание будет уделяться охране материнства и уходу за престарелыми женщинами.
With that in view, we are developing prototype homes equipped to care for elderly people with different degrees of impairment.
С этой целью мы разрабатываем прототипную структуру попечительских центров, обеспечивающих уход за престарелыми людьми с различным состоянием здоровья.
The guidelines cover key aspects relating to the quality of care for elderly residents and will be updated from time to time.
Эти руководящие принципы охватывают все ключевые аспекты, связанные с обеспечением качественного ухода за престарелыми жителями, и время от времени будут обновляться.
Establishment of a social support system, both formal and informal, with a view to making it easier for families to care for elderly persons in the home.
- создание системы официальной и неофициальной социальной поддержки с целью повышения возможностей семей по уходу за престарелыми в рамках семьи.
The State, represented by the Ministry of Social Affairs and Labour (Senior Citizens Care Directorate) provides care for elderly people in their homes.
Государство в лице Министерства труда и социального обеспечения (Управление ухода за престарелыми гражданами) обеспечивает уход за пожилыми людьми на дому.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test