Translation for "burning questions" to russian
Translation examples
The rich countries need to be convinced that the fight against poverty is closely linked to the burning questions of the moment, in particular to the genuine concerns of security and immigration.
Богатые страны должны понять, что борьба с нищетой тесно связана с рядом острейших вопросов современности, в частности с вопросами безопасности и иммиграции, которые вызывают реальную обеспокоенность.
Pursuant to rule 14 of the rules of procedure of the General Assembly in a letter circulated in document A/59/194, along with an explanatory memorandum (annex I) and a draft resolution (annex II). The Committee faced yet another opportunity to revisit the burning question of the representation of the 23 million people of Taiwan, whose exclusion from the United Nations represented a moral and political indictment of all Member States.
В соответствии с правилом 14 правил процедуры Генеральной Ассамблеи в письме, распространенном в документе A/59/194, помимо пояснительной записки (приложение I) содержался проект резолюции (приложение II). Комитет имеет еще одну возможность вновь рассмотреть острый вопрос о представительстве 23миллионного народа Тайваня, исключение которого из Организации Объединенных Наций является моральным и политическим обвинительным актом всем государствам-членам.
Meanwhile, a number of burning questions remained unresolved, requiring special attention.
В то же время ряд жгучих вопросов остаются нерешенными и требуют особого внимания.
Burning questions are those of land restitution and the extent to which future Governments should recognize the claims of the present-day landowners and occupiers who have benefited from racial discrimination in the past.
Жгучими вопросами являются вопросы восстановления в правах на землю и вопрос о том, в какой степени будущие правительства должны признавать претензии сегодняшних землевладельцев и землепользователей, которые в прошлом извлекли выгоду из расовой дискриминации.
The burning question before the world community, therefore, is how best to bring a swift end to the ruinous regime of the military and to enable Sierra Leone to rejoin the mainstream of human society.
Жгучий вопрос, стоящий перед мировым сообществом в этой связи, стоит таким образом: как наилучшим возможным образом как можно скорее положить конец разрушительному режиму военных и позволить Сьерра-Леоне вернуться в главное русло человеческого общества?
Mr. Antonov (Russian Federation) (spoke in Russian): In answering the distinguished Ambassadors of Indonesia and Germany, I shall try to take Rose Gottemoeller's explanation further and respond more broadly to the questions, particularly those of the Ambassador of Germany, and then, of course, I shall try to answer the most burning question that he has asked both outside this hall and here today, about tactical nuclear weapons.
Г-н Антонов (Российская Федерация): Отвечая на вопросы, уважаемый посол Индонезии и уважаемый посол Германии, я попытаюсь продолжить то объяснение, которое дала Роуз Готтемюллер, и посмотреть на вопросы, особенно посла Германии, в более широком плане и потом, конечно же, попытаться ответить на самый жгучий вопрос, который уважаемый посол Германии задавал и в кулуарах и сегодня здесь: по тактическому ядерному оружию.
The key issues contained in the preliminary draft of the Vienna Declaration on Crime and Justice: Meeting the Challenges of the Twenty-First Century (E/1999/30-E/CN.15/1999/12, para. 3), whose final forum will be adopted at the Congress, address the most burning questions in international crime prevention: trafficking in human beings, smuggling migrants and illicit transfers of firearms.
Ключевые элементы, содержащиеся в предварительном проекте Венской декларации о преступности и правосудии: ответы на вызовы XXI века (Е/1999/30-Е/СN.15/1999/12, пункт 3), который в окончательном виде будет утвержден Конгрессом, касаются наиболее жгучих вопросов в деле предупреждения международной преступности: торговли людьми, контрабандного провоза мигрантов и незаконного оборота огнестрельного оружия.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test