Translation examples
I was bleeding a little.
У меня было небольшое кровотечение.
Control of external bleeding
Остановка внешнего кровотечения
2. Bleeding control
2. Остановка кровотечения
This was accompanied by heavy bleeding.
Все это сопровождалось сильным кровотечением.
:: victims with unusual bleeding that was difficult to control,
:: пострадавшие с повышенным кровотечением, которое сложно останавливать;
Got bleeding, I've got bleeding!
Кровотечение. У меня кровотечение!
The bleeding continued, but she seemed to begin to come to her senses.
Кровотечение еще продолжалось, но она как бы начинала приходить в себя.
Weasley had staunched his bleeding now, and by the lamplight Harry saw a clean gaping hole where George’s ear had been. “How is he?” Mrs.
Кровотечение миссис Уизли остановила, и в свете лампы Гарри увидел там, где прежде находилось ухо, чистую, зияющую дыру. — Как он?
The bleeding wound in Bosnia has not healed.
Не заживает кровоточащая рана Боснии.
When he returned to the airport, he was bleeding from the head.
Когда он возвратился в аэропорт, можно было видеть кровоточащие раны на его голове.
Therefore, it cannot remain unresolved; the international community must act urgently to heal this bleeding wound.
Поэтому она не может остаться неурегулированной; международное сообщество обязано принять срочные меры, чтобы залечить эту кровоточащую рану.
At the same time, the region continues to bleed due to grave internal conflicts within some member States.
В то же время в регионе не заживает кровоточащая рана серьезных внутренних конфликтов, происходящих в некоторых государствах-членах.
Meanwhile, Haiti continues to bleed under an undemocratic and cynical rule that does nothing to reduce poverty.
Между тем Гаити продолжает оставаться кровоточащей раной под властью недемократичных и циничных правителей, которые ничего не делают для уменьшения масштабов нищеты.
Despite his having a bleeding wound on his head, reportedly caused by the barrel of a rifle, he was taken straight to the Scenes of Crime Room.
Несмотря на то что у него на голове была кровоточащая рана, нанесенная, как сообщается, ружейным прикладом, его доставили прямо в комнату для допросов.
Local examination revealed puncture wound on the right cheek communicating with a bleeding, open wound on the upper aspect of the neck.
"Обследование пациента выявило наличие сквозной раны на правой щеке, связанной с кровоточащей открытой раной в верхней части шеи".
And if left to their own devices, these countries will inevitably follow the same scenario and become additional “bleeding wounds” on the body of the world.
И если эти страны будут брошены на произвол судьбы, то развитие пойдет по аналогичному сценарию, и они станут новыми "кровоточащими ранами" на теле мира.
Shortly after the complainant had been brought into the other office, he was found outside the office with three bleeding injuries on his right lower leg.
Через короткое время после того, как заявителя препроводили в другой кабинет, его нашли в коридоре с тремя кровоточащими ранами в голени правой ноги.
But I did indeed escape, and later on my grandmother placed me in an orphanage where every day I had to watch as children came in bleeding from machete blows, as children came in whose arms and legs had been hacked off by machetes.
Но в действительности мне удалось бежать, и позднее бабушка отдала меня в сиротский приют, куда ежедневно поступали дети с кровоточащими ранами от ударов мачете, дети, руки и ноги которых были отрублены мачете.
The theater's a bleeding stump.
Театр - кровоточащий обрубок.
- And your bleeding anus.
- И твоего кровоточащего ануса.
You're bleeding, you got blisters.
Они кровоточан и гноятся.
- It's from the bleeding tree.
- Это с кровоточащего дерева.
Grow claws, bleeding warts.
- Точно! Вырастут когти, бородавки кровоточащие.
Lourdes cure, statues bleeding.
Исцеления в Лурде, кровоточащие статуи.
the great blond Rowle was dabbing at his bleeding lip.
Высокий, белокурый Роул покусывал кровоточащую губу.
“Yeah, what about my bleeding ear?” said George, hoisting himself up on his cushions. “I know that—”
— Да, и как же мое кровоточащее ухо? — спросил, приподнимаясь на подушках, Джордж. — Да знаю я…
Harry wrenched the stopper off the little bottle, Hermione took it and poured three drops of the potion onto the bleeding wound.
Гарри откупорил пузырек, отдал его Гермионе, и она уронила на кровоточащую рану три капли зелья.
Hermione, gasping for breath, her lip bleeding, scrambled aside, snatching up her and Ron’s wands.
Гермиона, с кровоточащей губой, отдуваясь, отбежала прочь, не забыв, однако, по пути схватить свою и Рона палочки.
No one moved except Wormtail, who was upon the ground, still sobbing over his bleeding arm.
Никто не шевельнулся, если не считать Хвоста, который лежал на земле, всхлипывая и баюкая свой кровоточащий обрубок.
Keeping his bleeding hand elevated, Harry scraped the fragments of cup together with the other hand and threw them into the already crammed bin just visible inside his bedroom door.
Держа кровоточащую руку над головой, Гарри сгреб другой рукой осколки фарфора и ссыпал их в стоявшую прямо за дверью, едва различимую в сумерках мусорную корзину.
“Righ’,” said Hagrid thickly, getting up with one hand pinching his bleeding nose and the other grasping his crossbow, “well… there yeh are… yeh’ve met him an’—an’ now he’ll know yeh when yeh come back.
— Ладно, — неразборчиво пробубнил Хагрид, вставая на ноги, — одной рукой он зажимал кровоточащий нос, а другой взялся за арбалет. — Хорошо… теперь все… вы с ним познакомились… теперь он узнает вас, когда вы придете его навестить.
With this, and with my aid, Hands bound up the great bleeding stab he had received in the thigh, and after he had eaten a little and had a swallow or two more of the brandy, he began to pick up visibly, sat straighter up, spoke louder and clearer, and looked in every way another man.
С моей помощью Хендс перевязал этим платком глубокую колотую кровоточащую рану в бедре. Немного закусив и хлебнув два-три глотка бренди, он заметно приободрился, сел прямее, стал говорить громче и отчетливее, сделался другим человеком.
Gnome saliva is enormously beneficial,” said Mr. Lovegood, seizing Luna’s outstretched fingers and examining the bleeding puncture marks. “Luna, my love, if you should feel any burgeoning talent today—perhaps an unexpected urge to sing opera or to declaims in Mermish—do not repress it! You may have been gifted by the Gernumblies!”
Слюна гномов благотворна до крайности! — сообщил мистер Лавгуд, хватаясь за палец дочери и оглядывая кровоточащие прокусы. — Полумна, любовь моя, если тебе захочется блеснуть сегодня своими талантами, например, вдруг тебя охватит желание пропеть оперную арию или почитать что-нибудь на русалочьем языке, не противься ему! Это может оказаться даром Гернубли!
I'm sure he deserved to bleed.
Уверен, он заслуживал кровопускания.
Ugh, 5:00 leeches and bleeding?
В пять пиявки и кровопускания?
- An eighteenth century bleeding bowl.
- Чаша для кровопускания 18-го века.
We would like to bleed you,a little.
Мы бы хотели сделать вам кровопускание.
Bleeding is an infallible cure for congested lungs.
Кровопускание - безотказное средство при воспалении легких.
Nothing other than bleeding would have help this woman.
Этой женщине могло помочь только кровопускание.
Despite the bleeding, she has only become weaker.
Несмотря на кровопускание, она лишь становится слабее.
After what he did, the man deserves to bleed.
Он заслуживает кровопускания после того, что сделал.
They deliberately let him bleed to death.
Они намеренно оставили его истекать кровью.
Wounded, riddled, bleeding, their numbers swell under the
Раненые, подстреленные, истекающие кровью, их ряды
The martyrs are bleeding and praying to Allah to have mercy on them.
Мученики истекают кровью и молят Всевышнего о пощаде.
He was bleeding for a whole day without any help.
Он истекал кровью весь день, но помощь так и не пришла.
He was said to have been left bleeding and unconscious.
Сообщается, что сотрудники полиции оставили его на улице, истекающего кровью и без сознания.
The Netherlands let people bleed to death".
Нидерланды просто оставляют людей истекать кровью до тех пор, пока они не умрут".
For whenever a staff member is killed in the line of duty, all of us bleed.
Ибо, когда при исполнении служебных обязанностей погибает сотрудник, истекаем кровью мы все.
Somalia is still bleeding, seemingly remote from the concerns of the world.
Сомали по-прежнему истекает кровью, лишившись, похоже, внимания мировой общественности.
My mother, who is 60 years old, was hit by two bullets and she was also bleeding.
Моя 60летняя мать получила два пулевых ранения и тоже истекала кровью.
She's bleeding out.She is bleeding out.
Она истекает кровью.
The stomach will bleed and bleed.
Желудок истекает кровью.
“There’s nothing wrong with me, it’s your dad you’ve got to worry about—we need to find out where he is—he’s bleeding like mad—I was—it was a huge snake.”
Его била неудержимая дрожь. — Я в порядке, ты об отце беспокойся, мы должны выяснить, где он. Он истекал кровью… я был… я был огромной змеей…
обессиленный
adjective
You look like a bleeding Picasso.
А то ты похож на обессиленного Пикассо.
My mother saw her son dragged, bleeding and raving from her house.
Моя мать увидела, как её сына тащат обессиленного и уводят из её дома.
Somalis continued to bleed and suffer terrible pain.
Обескровленное население Сомали продолжает подвергаться страшным мучениям.
Israel has left behind much more than dead and injured Palestinians in the bleeding Gaza Strip.
Действия Израиля не ограничиваются только смертью и ранением палестинцев в обескровленном секторе Газа.
обливающийся кровью
adjective
Our hearts bleed when we consider the situation that has unfolded in Sierra Leone, which has been responsible for the regression of the reconstruction efforts in that country.
Наши сердца обливаются кровью, когда мы вспоминаем о той ситуации в Сьерра-Леоне, в результате которой был обращен вспять процесс восстановления в этой стране.
A heart that can bleed
Сердце, которое способно Обливаться кровью...
My heart bleeds for you.
Моё сердце обливается кровью за тебя.
My heart bleeds for him.
Моё сердце обливается кровью за него.
We are heartbroken and bleeding on the inside.
Наши сердца разбиты и обливаются кровью.
- My heart bleeds for you, kali.
Моё сердце обливается кровью за тебя, Кали.
Man, please, her heart is bleeding for me, Shawn.
Парень, ради бога, ее сердце полно жалости ко мне, Шон.
кровоточивый
adjective
2.2.5 Free of improper bleeding.
2.2.5 Свободны от ненадлежащей кровоточивости.
A more rare form of albinism is known as Hermansky-Pudlak syndrome (HPS) and is accompanied by bleeding disorders and large bowel (colitis) and lung diseases.
Более редкая форма альбинизма получила название "синдром Хержманского-Пудлака" и сопровождается кровоточивостью и заболеваниями толстой кишки (колиты) и легких.
I see you are still a bleeding heart liberal.
Я вижу, ты по-прежнему кровоточивое сердце либерала.
Because I know that at this point in the pregnancy, acne and bleeding gums, constipation, it's all totally normal.
Знаю. на этом сроке беременности: прыщи, кровоточивость десен, запоры - это все нормально. Когда моя сестра была беременной, у нее нашли герпес.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test