Translation for "biddings" to russian
Similar context phrases
Translation examples
83. A bid evaluation panel must evaluate the bids submitted for each concession area.
83. Группа по оценке заявок должна проводить оценку заявок, поданных по каждому концессионному участку.
Gary Alan called. He has to see you about the painting bids for the loft.
Звонил Гери Алан, по поводу заявок на покраску верхнего этажа.
There are 5 other sealed bids, and I offered way below what the owners are asking.
Там еще 5 заявок, а я предложила гораздо меньше, чем просили владельцы.
We will select the finalists from a set of initial sealed bids due at 5:00 P.M. tomorrow.
Мы выберем финалистов из числа первоначальных заявок, поданных до 17:00 завтрашнего дня.
Because if you were worth your salary, you'd ask how many bids we're sitting on.
Потому что, если бы ты был достоин своей зарплаты, ты бы спросил, сколько заявок мы вчера получили.
When Ben told me that you had won the bid, I was wildly ecstatic, and I had to come up here and celebrate with you.
Когда Бен мне сказал, что вы выиграли конкурс заявок, я был в диком возбуждении и был обязан приехать сюда и отпраздновать с вами.
Bidding process based on TORs, included travel expenses
Тендер на основе КВ, дорожные расходы включены
Bidding process with a maximum daily rate at USD 1,000.
Тендер с максимальной ежедневной ставкой 1 000 долл. США.
In this regard, the Advisory Committee was informed that the Organization had established a new cash concentration system banking arrangement after an extensive competitive bidding exercise launched in 1994.
В этой связи Консультативный комитет был информирован о том, что после осуществления начиная с 1994 года широкого комплекса мероприятий по проведению конкурентных торгов Организация создала новый механизм взаимодействия с банками, получивший название системы сосредоточения наличности.
It has consequently entered into a five-year security service contract, the services and costs of which have been defined through a procurement bidding exercise, with no significant variation expected
В этой связи Вспомогательная база заключила пятилетний контракт на предоставление услуг по обеспечению безопасности, в котором соответствующие услуги и расходы были определены в ходе конкурсных торгов Организации Объединенных Наций, и никаких существенных изменений в объемах услуг и расходов не ожидается
As stated in the OIOS reports, these activities included seven instances of misconduct by one vendor, such as knowingly lodging false documentation to the United Nations relating to aircraft certification, attempts to manipulate the United Nations bidding process and the harassment of another United Nations aviation vendor.
Как отмечалось в докладах УСВН, речь идет, в частности, о семи случаях ненадлежащего поведения одного из поставщиков, а именно: преднамеренное представление Организации Объединенных Наций ложной информации, касающейся годности воздушных судов к полетам, попытки манипулировать процессом проведения торгов Организации Объединенных Наций и преследование другого поставщика услуг по авиаперевозкам Организации Объединенных Наций.
Bidding activities: participation in drafting of the model agreements, bidding procedures, and data packages;
торги: участие в разработке типовых соглашений, процедур торгов и информационных пакетов;
Since the board was now taking the cost into consideration, and since the two books were so evenly matched, the board decided to open the bids and take the lower one.
Поскольку Совет исходил из ценовых соображений, а учебники были очень похожи, он решил устроить подобие торгов и взять тот учебник, который окажется дешевле.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test