Translation for "торги" to english
Торги
noun
Translation examples
И торг здесь неуместен.
There can be no bargaining.
47. Права женщин как права человека - не предмет торга.
Women's rights as human rights are not bargaining terms.
Это не просто торги о власти между дипломатами и вооруженными людьми.
It is not just power bargaining between diplomats and the men with guns.
Наш отказ стать частью Аргентины -- это не тактика торгов.
Our refusal to become part of Argentina is not a bargaining tactic.
Оккупированные сирийские Голаны не могут быть ни предметом переговоров, ни предметом торга.
The occupied Syrian Golan is not negotiable nor is it a bargaining chip.
Международное сообщество не должно стать жертвой тактики дешевого торга.
The international community must not fall prey to tactics of cheap bargaining.
Вместе с тем верно и то, что Договор явился результатом политических торгов и компромисса.
However, it is also true that the Treaty was a product of political bargaining and compromise.
Может быть, потому что я участвовал в торге не один, у меня была возможность посмотреть на молодую женщину как бы со стороны.
Perhaps because I was not the one involved in the actual bargaining of the price, I was able to step back and observe her body language.
Однако должно быть ясно, что Сирия не приемлет никакого торга относительно прав или уступки любой территории.
However, it must be clear that Syria will not accept any bargaining on rights or on concession of any territory.
2. В том что касается вопроса о взятых в плен солдатах, то он не может использоваться в качестве предмета для торга или для выдвижения предварительных условий.
2. In regard to the issue of the captured soldiers, this is not a matter that can be used as a bargaining point or a precondition.
Кто торгуется теперь?
Who's bargaining now?
Никогда не торгуюсь.
I never bargain.
Время реальных торгов!
Real time bargains!
Гнев... отрицание... торги...
Anger. Denial. Bargaining.
Джеро не торгуется.
No bargaining with Jero.
Третья стадия... торгов.
Ah, Stage Three... bargaining.
Пишите же: «Я в торги не вступаю». Теперь подпишите число и месяц.
Write, 'I never condescend to bargain!' Now put your name and the date.
Она в торги не вступает, – так я вступлю! И увидим!
and she does not condescend to bargain, while I DO, eh? We shall see, we shall see!
У нее есть мудрость и зоркие глаза… Кроме того, истинно сказано, что никто не торгуется лучше фримена.
She has wisdom and sharp eyes. And it is wisely said that no one bargains tougher than a Fremen.
Смех пошел пуще. – Слышишь, князь, – обратилась к нему Настасья Филипповна, – вот как твою невесту мужик торгует.
The laughter became louder than ever. "Do you hear, prince?" said Nastasia Philipovna. "Do you hear how this moujik of a fellow goes on bargaining for your bride?"
- Тебе нужны деньги? Пошли торги. Сначала удары, потом торги.
“You want money?” Bargains now. Blows, then bargains.
Но ведь и ты со мной торгуешься. – Я не торгуюсь.
But you’re bargaining, too.” “I do not bargain.
Черт, она еще торгуется!
Damn, she was bargaining!
— Валентин не торгуется.
"Valentine doesn't bargain.
С богами не торгуются.
One did not bargain with the gods.
С мерзавцами я не торгуюсь.
I don’t bargain with scum.
– Мадам, я никогда не торгуюсь.
Madame, I never bargain.
— Лорды не торгуются с вилланами.
“Lords don’t bargain with peasants.”
Однако торг продолжался.
But we were still bargaining.
noun
Процесс торгов
Bidding process
Конкурсные торги
Competitive bidding
торги: участие в разработке типовых соглашений, процедур торгов и информационных пакетов;
Bidding activities: participation in drafting of the model agreements, bidding procedures, and data packages;
Оценка предложений на торгах
Evaluation of bids
II. Документы для торгов
Bidding documents
процесса торгов
confidentiality of the bidding process
Проведение торгов в порядке исключения
Bidding as an exception
Открытые торги, ребята.
Open bidding, boys.
Мы начинаем торги.
We start bidding.
Давайте начнем торги.
Let the bidding begin.
Они закрыли торги.
They closed the bidding.
Торги скоро начнутся.
Bidding will begin shortly.
кто начнёт торги?
who'll start the bidding?
Похоже они торгуются.
Looks like they're bidding.
Поскольку Совет исходил из ценовых соображений, а учебники были очень похожи, он решил устроить подобие торгов и взять тот учебник, который окажется дешевле.
Since the board was now taking the cost into consideration, and since the two books were so evenly matched, the board decided to open the bids and take the lower one.
Торги сейчас начнутся.
The bidding will now begin.
Может, начнете торги?
Will you start the bidding?
Они вступили в торг только после меня.
They had only entered the bidding after I had made my bid.
– Сейчас начнутся торги, – сказала она.
“The bidding will now begin,” she said.
Так что давай просто пойдем на торги.
So let's get on and bid."
был, вероятно, его способом начать торг.
was probably his way of opening bids.
Я уже говорил, что Уитакер объявил торги.
Like I said, Whitaker threw the bidding open.
Они торговались, и голос Шедуэлла звучал отчетливо: он вел торги.
They were bidding, and Shadwell's voice was clearly distinguishable, fielding the contesting bids.
Торги начнутся не раньше, чем через час.
The bidding does na start for an hour yet.
Торги ради удобства идут в долларах.
The bidding is in dollars simply as a standard of exchange.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test