Translation for "bear the burden of proof" to russian
Translation examples
Mr. Riedel noted that States would bear the burden of proof to justify that such steps were not retrogressive.
Г-н Ридель отметил, что государства будут нести бремя доказывания того, что подобные меры не являются регрессивными.
48. Mr. Seweha (Egypt) said he agreed with the representative of Belgium that the sender, as the initiator of delivery, should bear the burden of proof of receipt.
48. Гн Севеха (Египет) выражает согласие с представителем Бельгии в том, что отправитель как инициатор доставки должен нести бремя доказывания факта получения.
Even in those cases, the defendants should not have to bear the burden of proof of coercion to exclude self-incriminating statements, especially if they recant at the first opportunity they have to talk to a judge.
Даже в этих случаях подсудимые не должны нести бремя доказывания принуждения, чтобы исключить самообвиняющие показания, особенно если они отказываются от своих показаний при первой же встрече с судьей.
It was stated that the governing principle regarding that issue was that the party seeking enforcement of an award should bear the burden of proof regarding the existence and contents of the arbitration agreement.
Было указано, что основной принцип применительно к урегулированию этого вопроса заключается в том, что сторона, испрашивающая исполнение арбитражного решения, должна нести бремя доказывания в том, что касается существования и содержания арбитражного соглашения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test