Translation for "burden of proving is" to russian
Translation examples
The burden of proving that dismissals are not discriminatory will rest with the employers.
Бремя доказывания того, что увольнения не являются дискриминационными, будет возложено на работодателей.
Although the burden of proving its case, beyond a reasonable doubt, rests with the prosecution, the burden of proving that a confession was not made voluntarily lies with the person claiming it.
И хотя бремя доказывания обоснованности дела в целях исключения любых правомерных сомнений возлагается на обвинение, бремя доказывания того, что признание было сделано не по собственной воле, лежит на том, кто заявляет об этом.
The challenger has the burden of proving the merits of its case.
Бремя доказывания обоснованности претензий лежит на оспаривающей стороне.
Of course, the existence of such a verdict significantly eases the burden of proving damages.
Конечно, наличие такого вердикта значительно облегчает бремя доказывания ущерба.
The shipper would then actually have the burden of proving unseaworthiness.
В этом случае бремя доказывания непригодности судна к плаванию ложится фактически на грузоотправителя.
It has also held that the claimant has the burden of proving the wrongfulness of the expulsion.
Он также постановил, что бремя доказывания противоправности высылки лежит на истце.
103. The burden of proving the existence of such exceptional circumstances rests with the State.
103. Бремя доказывания существования таких исключительных обстоятельств лежит на государстве.
The prosecution bears the burden of proving its case beyond reasonable doubt.
Бремя доказывания вины, исключающего любые обоснованные сомнения, возлагается на сторону обвинения.
258. The employers have always the burden of proving both just cause and justified reason.
258. Бремя доказывания как законного основания, так и обоснованной мотивировки лежит всегда на работодателях.
States should carry the burden of proving that loss or deprivation of nationality will not result in statelessness.
Бремя доказывания того, что утрата или лишение гражданства не приведет к безгражданству, должны нести государства.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test