Translation for "be on time" to russian
Translation examples
Issued on time
Выпущено вовремя
Total received on time
Получено вовремя
(a) Timely submission
a) Представлены вовремя
This was completed on time.
Эта работа была завершена вовремя.
Report considered: Third periodic report (submitted on time).
(представлен вовремя).
And they must be issued on time.
Они также должны быть вовремя изданы.
(c) "First in first out, last in last out": to ensure that all documents submitted on time are issued on time.
с) "первым поступил - первым издан, последним поступил - последним издан": для обеспечения того, чтобы все поступившие вовремя документы вовремя издавались.
All these procedures could not be concluded in time.
Эти процедуры вовремя осуществить не удалось.
I intend to start meetings on time.
Я намерена начинать заседания вовремя.
And you best be on time.
И вам лучше быть вовремя.
- But the candidate could be on time.
- Но кандидат может быть вовремя.
-...and I promised to be on time.
- и я обещал быть вовремя.
Can't you ever be on time?
Ты никогда не можешь быть вовремя?
I did promise them I'd be on time.
Я же обещала быть вовремя.
So, if you could, you know, try to be on time.
Может попробуешь быть вовремя?
Captain Mishima ordered me to be on time.
Капитан Мисима приказал мне быть вовремя.
Only place you had to be on time was dinner.
Единственное место, где нужно было быть вовремя, - это дома на обед.
Once again you have come in time.
Ты опять явился вовремя.
We solved the problem in time and that’s the way it was.
С задачей мы справились вовремя.
We managed to subdue him just in time.
Нам удалось вовремя одолеть его.
her liveliness had never been worse timed.
Никогда еще она не проявляла своей общительности так не вовремя.
Looking to his left, he ducked just in time.
Взглянув налево, он пригнулся, и как раз вовремя.
Rogojin and Nastasia Philipovna reached the station just in time for the train.
А Рогожин и Настасья Филипповна доскакали до станции вовремя.
“If Snape hadn’t held me up,” Harry said bitterly, “we might’ve got there in time.
— Если бы не Снегг, — вздохнул Гарри, — может, мы бы поспели вовремя.
“Oh… hello, Harry,” said a nervous voice. “Um… bad time?”
— О… здравствуй, Гарри, — раздался взволнованный голос. — Я… не вовремя?
«Of course; bother them kind of names, a body can't ever seem to remember them, half the time, somehow.
– Да, да, верно… Ну их совсем, эти фамилии, никогда их почему-то не вспомнишь вовремя!
She turned away to hide her confusion and was just in time to see the sunset.
Она отвернулась, чтобы скрыть смятение – как раз вовремя, чтобы увидеть момент заката.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test