Translation examples
And there is no time for myth, no time for fear and no time for prejudice.
И времени для мифов, времени для страха и времени для предрассудков у нас нет.
(c) Time histories and time series analysis;
с) Анализ временных диаграмм и временных рядов;
To figure out the UTC time based on the local time given, press the "Set UTC Time" button.
Для установления универсального времени на базе местного времени нажмите кнопку "Установка времени UTC".
First, because of time, the accumulated time that has gone by.
Во-первых, из-за времени, суммарного времени, которое прошло.
- time dependent properties (time constant, resolution, ..)
- зависящие от времени качества (постоянная времени, разрешающая способность...)
For peace lovers, there is no time for anguish, there is no time for idleness.
У сторонников мира нет времени для душевных страданий и нет времени для бездеятельности.
There isn't much time. We .
У нас не так много времени.
But I had plenty time.
Времени у меня было еще много.
In time, that may be.
– Со временем, может, и смогу.
There was little time to lose.
Времени было в обрез.
You haven't much time.
У вас мало времени.
What is the nature of time?
Какова природа времени?
I had no time left me to recover.
У меня не было времени скрыться.
The point lies in you, not in time.
Не во времени дело, а в вас самом.
No point in losing more time.
Более мне терять времени нечего.
With a book he was regardless of time;
За книгой он не замечал времени;
The times have changed; they are times of change, times of renewal, times of transformation, even times of revolution.
Времена меняются; настало время перемен, время возрождения, время преобразований и даже время революций.
There have been times of confrontation and times of partnership, times of protectiveness and times of openness.
Были времена конфронтации и времена партнерства, времена замкнутости и времена открытости.
Time of arrival: Time of departure:
Время прибытия: Время отъезда:
This is not a time for declarations. It is a time for action.
Сейчас не время для деклараций, а время для действий.
There is a time for war and a time for peace.
Есть время для войны и время для мира.
Begin, related time = card insertion time or time of entry (0),
начало, относительное время = время ввода карточки или время ввода данных (0),
"A time for slaying and a time for healing ... a time for war and a time for peace". (The Holy Bible, Ecclesiastes 3:3-8)
<<время убивать, и время врачевать,...время войне, и время миру>>. (Библия, книга Екклесиаста, гл.3:3-8).
“it was the best of times; it was the worst of times”.
"это было наилучшее время; это было наихудшее время".
a time of war and a time of peace .
время войне и время миру.
Time’s running short, yes, running fast. No time to lose.
Время уходит, время бежит, потом будет поздно.
He would return to the vision of pure time, of time-become-space.
Он вновь увидит времявремя, обратившееся в пространство;
Maybe there's still time.
Может, есть еще время.
There is yet time for council.
– Есть еще время для совета.
The military force of the society, which originally cost the sovereign no expense either in time of peace or in time of war, must, in the progress of improvement, first be maintained by him in time of war, and afterwards even in time of peace.
Военная сила общества, которая первоначально не стоила ничего государю ни во время мира, ни во время войны, должна, по мере развития прогресса, содержаться им сперва во время войны, а потом и в мирное время.
His time draws near.
Время его приспело.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test