Translation for "be imperceptible" to russian
Translation examples
Gradually, man's survival needs began to transform this natural sanctuary, almost imperceptibly at first.
Постепенно, поначалу почти незаметно, человек, в стремлении удовлетворить свои потребности, начал преображать этот естественный заповедник.
Realities on the ground are not compartmentalized: there can be slides towards conflict or relapses into conflict where lines are crossed almost imperceptibly.
Реалии на местах являются взаимосвязанными: там, где разделительная линия почти незаметно нарушается, могут иметь место <<скатывание>> к конфликту или его возобновление.
What is more, in paying homage to the formal aspect of our work, we are imperceptibly acquiring the habit of avoiding substantive issues.
Все мы невольно вынуждены отдавать дань скорее формальной стороне дела и незаметно приобретаем привычку избегать острых вопросов.
The SSAS alarm is a covert signal that produces no sound and does not flash lights, making it imperceptible to intruders on board the ship.
Тревога в системе ССОО объявляется скрытно, без каких-либо звуковых или световых сигналов, что делает ее незаметной для лиц, проникающих на борт судна.
In these successive searches, if the aggression, violence, helplessness and desperation experienced reach intolerable levels, the transition to sexual "work" occurs almost imperceptibly.
Если в ходе этих непрестанных поисков суммарный уровень агрессии, насилия, беззащитности и отчаяния становится невыносимым, переход к сексуальной <<работе>> происходит почти незаметно.
In other words, the jump from the status of a declaratory but non-binding declaration or statement of principles or guidelines to that of a customary norm is a gradual and often imperceptible process.
Иными словами, переход от статуса деклараторного, но не обязательного заявления или изложения принципов или руководящих указаний к статусу обычной нормы является постепенным и часто незаметным процессом.
In his address, Mr. Rao noted that the United Nations has been a major factor in maintaining peace and in changing the world, slowly and often imperceptibly, into a visibly different place.
Он отметил, что Организация Объединенных Наций была важным фактором поддержания мира во всем мире и преобразования его в качественно иной мир путем медленных и часто незаметных изменений.
There has been some progress and some backsliding, but in most areas the pace of change for the better has been imperceptible, or at least so modest as to represent little substantive improvement.
Наблюдались определенные шаги вперед и шаги назад, однако в большинстве областей изменения к лучшему происходили незаметными или по меньшей мере настолько скромными темпами, что значимых улучшений практически не наблюдалось.
Conceptually, political human rights, now a critical component of some foreign policy positions, have been fused imperceptibly with democracy, hence politics and human rights have become synonymous.
В концептуальном плане политические права человека, которые сегодня являются критически важным компонентом некоторых внешнеполитических позиций, незаметно слились с демократией, вследствие чего политика и права человека стали синонимами.
51. These reforms relate to the management structure of the NHS and are largely imperceptible to the patient although the benefits flowing from the changes have greatly improved the efficiency and the quality of services and have very much benefited patients.
51. Эти реформы касаются управленческой структуры ГСЗ, и они в целом незаметны для пациента, хотя в результате этих изменений значительно повысилась эффективность и качество обслуживания, что принесло большую пользу пациентам.
January faded imperceptibly into February, with no change in the bitterly cold weather.
Январь незаметно сменился февралем, а холода все еще держались.
“Welcome,” said Slartibartfast as the tiny speck that was the aircar, travelling now at three times the speed of sound, crept imperceptibly forward into the mindboggling space, “welcome,” he said, “to our factory floor.”
– Добро пожаловать, – сказал Слартибартфаст, в то время как аэромобиль, двигавшийся со скоростью, в три раза превышавшей скорость звука, микроскопической точкой незаметно полз вперед в умопомрачительной необъятности пространства, – добро пожаловать на нашу фабрику планет.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test