Translation for "be breakdown" to russian
Translation examples
The breakdown is as follows:
Источники поступлений разбиты на следующие категории:
The estimate's breakdown is as follows:
Смета разбита следующим образом:
The breakdown of the $60,000 estimate is as follows:
Смета в размере 60 000 долл. США разбита следующим образом:
The following figure illustrates a possible breakdown into six phases.
На нижеследующей диаграмме приводится один из вариантов этого перехода, разбитый на шесть этапов.
A rough breakdown of activities undertaken in 1995 among the four areas of paragraph 97 is as follows:
353. В пункте 97 мероприятия, проводившиеся в 1995 году, принципиально разбиты на четыре нижеследующие области:
An important feature of the study was the breakdown of activities carried out by the enterprises into a number of core and support business functions.
Важной особенностью этого исследования было то, что деятельность, осуществляемая предприятиями, была разбита на несколько основных и вспомогательных производственных функций.
Those cases were further investigated and carefully reviewed before it was decided that there was in fact no actual conflict. (The table below provides a breakdown of those 56 cases.)
Эти случаи были тщательно изучены, прежде чем было принято решение об отсутствии фактического конфликта интересов. (В таблице ниже, эти 56 случаев разбиты на группы.)
39. Breakdown of mines by viability: In compliance with the restructuring programme, the total number of deep mines (271 at end 1997) have been divided into four groups as follows:
39. Классификация угольных шахт, исходя из их экономической эффективности: В соответствии с положениями программы реструктуризации все шахты (271 на конец 1997 года) были разбиты на четыре следующие группы:
Figure 1 provides a breakdown of agricultural trade in each of the four trade flows in 2007 and 2012: from developed countries to other developed countries (North - North), between developed and developing countries (North - South and South - North) and from developing countries to developing countries (South - South).
На диаграмме 1 сельскохозяйственная торговля в 2007 и 2012 годах разбита на четыре направления: между развитыми странами (Север−Север), между развитыми и развивающимися странами (Север−Юг и Юг−Север) и между развивающимися странами (Юг−Юг).
10. For purposes of analysis, entities were grouped into four categories (see figure I and footnote 5), on the basis of the standard United Nations organizational breakdown, facilitating analysis of data for the whole system, for its component parts and by performance indicator (see figure II).
10. Для целей анализа подразделения были разбиты на четыре категории (см. диаграмму I и сноску 5) на основе стандартной структуры Организации Объединенных Наций, позволяющей облегчить анализ данных во всей системе по отдельным компонентам и показателям работы (см. диаграмму II).
What they found was that in those samples, to the practical limits of scientific detection, there was no Empta or Empa, its breakdown product".
В результате проведенного анализа было установлено, что в этих пробах - в пределах практических возможностей научного обнаружения - отсутствуют вещество "Эмпта" или продукт его диссоциации "Эмпа".
"Withstand voltage" means voltage to be applied to a specimen under prescribed test conditions which does not cause breakdown and/or flashover of a satisfactory specimen.
2.44 "предельное напряжение" означает напряжение, подаваемое на образец при заданных условиях испытания, которое не вызывает пробой и/или перекрытие высоким напряжением удовлетворяющего требованиям образца;
6. In the case of COMRA, the Commission requested that the financial statements be certified, a full breakdown of expenditure be provided and additional information be given on the exploration data and on the quantities of nodules sampled.
6. В случае КОИОМРО Комиссия просила заверить финансовые ведомости и представить полную разбивку затрат, а также дополнительную информацию по разведочным данным и о количестве собранных в виде проб конкреций.
Biomedical samples were analysed for Sarin signatures, i.e. for free Sarin and its breakdown products, and in addition, for Sarin adducts to proteins available in the human body, mainly cholinesterase and albumin.
Медико-биологические пробы анализировались на предмет наличия химической сигнатуры зарина, то есть собственно зарина и продуктов его разложения, а также на наличие в тканях индивида аддуктов зарина с белками, главным образом холинэстеразой и альбумином.
73. With respect to the annual report of the China Ocean Mineral Resources Research and Development Association (COMRA) for 2001, the Commission had requested that the financial statements be certified, a full breakdown of expenditure provided and additional information given on the exploration data acquired during 2001 and on the quantities of nodules sampled.
73. В отношении годового отчета Китайского объединения по исследованию и освоению минеральных ресурсов океана (КОИОМРО) за 2001 год Комиссия просила заверять финансовые ведомости, давать полную разбивку затрат и дополнительную информацию о данных разведки, полученных в 2001 году, и о количестве взятых в виде проб конкреций.
99. For the period from 1 January to 31 December 2011, the contractor reported a total expenditure of RMB 45,114,600 (approximately $7,160,000) which was reported against six headings (exploration cruises, resources and environment assessment, development of mining technology, development of metallurgical technology, samples management, and data and information management) with a partial breakdown.
99. За период с 1 января по 31 декабря 2011 года контрактор декларировал расходы на общую сумму 45 114 600 юаней (примерно 7 160 000 долларов) и привел их в разбивке по шести рубрикам (разведочные рейсы, ресурсная и экологическая оценка, разработка добычной технологии, разработка металлургической технологии, обращение с пробами и управление данными и информацией).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test