Translation for "be afraid of" to russian
Translation examples
They (banderists -- Ed.) were not afraid, as we now should not be afraid.
Они (бандеровцы. -- Примеч. ред.) не боялись, как и мы сейчас не должны бояться.
We must not be afraid of challenges.
Мы не должны бояться проблем.
We must not be afraid of man.
Мы не должны бояться человека.
We must not be afraid of the future.
Мы не должны бояться будущего.
How can they be afraid of a movie?
Как они могут бояться кинофильма?
We should not be afraid of words.
Мы не должны бояться слов.
Let us not be afraid of these changes.
Давайте не бояться этих перемен.
We were afraid to recognize ourselves as indigenous, afraid to react and demand recognition of our rights, afraid to die like so many of our people, with heads lowered before the large landowners, the politicians, the merchants or the mayor.
Мы боялись признать себя коренным народом, боялись сопротивляться, требовать признания наших прав, боялись умереть так, как многие из нас, кто склонили головы перед крупными собственниками, политиками, торговцами или властями.
Some were afraid of HIV/AIDS.
Некоторые из них боялись заболеть СПИДом.
We must not be afraid of reform and change.
Мы не должны бояться реформ и перемен.
- Nothing to be afraid of.
- Тут нечего бояться.
anything to be afraid of.
ничего, чего надо бояться.
But he was not very afraid now, even not afraid at all.
Но он не очень теперь боялся, даже не боялся совсем.
What were they afraid of?
И чего они так боялись?
He was afraid, he did not know why, but he was simply afraid of Nastasia Philipovna.
Он боялся – и даже сам не знал чего, просто боялся Настасьи Филипповны.
he even seemed afraid of something.
он даже как будто боялся чего-то.
Dunya was afraid of the same thing.
Того же боялась и Дуня.
Why are you afraid, then, like a child?
Чего же вам бояться, как ребенку?
How am I to begin, so that they may be able to understand partially, at all events?' How afraid I was-- dreadfully afraid!
С какого слова надо начать, чтоб они хоть что-нибудь поняли?» Как я боялся, но за вас я боялся больше, ужасно, ужасно!
He was afraid of losing his control.
Он сам боялся не совладеть с собой.
I want to be brave, and be afraid of nobody.
Я хочу быть смелою и ничего не бояться.
Most were too afraid even to report to the Bishop.
Большинство людей были слишком напуганы, чтобы рассказать правду даже епископу.
The citizens are afraid and lack the sense of security needed to return to their homes.
Эти граждане напуганы и считают, что не могут вернуться в свои дома ввиду отсутствия безопасности.
Most of them were afraid to lodge a complaint, and there were no shelters where they could find refuge.
Большинство из них слишком напуганы, чтобы обращаться с жалобой, а центров для их приема не имеется.
Afraid, the complainants decided to flee from Finland, where their asylum applications had been rejected.
Будучи напуганными, заявители решили покинуть Финляндию, в которой их ходатайства были отклонены.
Staff reporting such issues are often too afraid to allow the Ombudsman to contact their supervisors.
Сотрудники, поднимающие эти вопросы, нередко напуганы до такой степени, что возражают против контактов Омбудсмена с их начальством.
47. Families are often too afraid to approach the authorities to inquire about the whereabouts of their relatives.
47. Семьи зачастую очень напуганы, чтобы обращаться к властям для выяснения местонахождения своих близких.
They fail to report the incidents because, like Cecilia Romero, they are afraid and feel they have nowhere to turn for assistance.
Они не сообщают о соответствующих инцидентах, поскольку, подобно Сесилии Ромеро, напуганы и считают, что им некуда обратиться за помощью.
Although such subpoena is grounded in law of BiH, unprepared and uneducated witnesses are very afraid when they receive subpoena.
Хотя такая повестка основана на законодательстве БиГ, неподготовленный и необразованный свидетель может быть весьма напуган ее получением.
Staff reporting these issues are often too afraid even to allow the Ombudsman to directly contact their supervisors.
Сотрудники, сообщающие об этих вопросах, нередко напуганы до такой степени, что даже возражают против прямых контактов Омбудсмена с их руководителями.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test