Translation for "be a sign" to russian
Translation examples
This is an encouraging sign.
Это - воодушевляющий признак.
There was no sign of a blaze.
Признаков пламени не было.
Signs of rotting
Признаки гниения
That is a good sign."
Это хороший признак".
But there are signs of change.
Однако есть признаки перемен.
Signs of hope
Признаки надежды
There are encouraging signs.
Имеются обнадеживающие признаки.
These signs are worth noting.
Эти признаки нельзя не отметить.
Could be a sign of cerebral infection.
Может быть признаком инфекции мозга.
It could be a sign of impaired brain function.
Это может быть признаком повреждения головного мозга.
Could be a sign of a bad concussion.
Может быть признаком сотрясения.
Delirium can sometimes be a sign of kidney failure.
Бред иногда может быть признаком почечной недостаточности.
It could be a sign of infection.
Это может быть признаком инфекции.
It could be a sign of remorse.
Это может быть признаком раскаяния.
It can be a sign of women breakthroughs, can't it?
Это может быть признаком женщин прорывов, правда?
This kind of food can be a sign of depression.
Такая еда может быть признаком депрессии.
This could all be a sign of clinical depression.
Всё это может быть признаком клинической депрессии.
Poor personal hygiene can be a sign of depression.
Плохая личная гигиена может быть признаком депрессии...
1.2 The signs set out in annex 7 to CEVNI are prohibitory, mandatory, restrictive, recommendatory or informative signs and auxiliary signs.
1.2 К сигнальным знакам, указанным в приложении 7 к ЕПСВВП, относятся запрещающие знаки, предписывающие знаки, знаки ограничения, знаки необязательного предписания и указательные знаки, а также дополнительные сигнальные знаки.
The recommended sign was included in the 1968 Convention on Road Signs and Signals (Sign H, 7).
Рекомендуемый знак был включен в Конвенцию 1968 года о дорожных знаках и сигналах (знак H, 7)
1.2 The signs set out in Annex 7 to the CEVNI are prohibitory, mandatory, restrictive, recommendatory or informative signs and auxiliary signs.
1.2 К сигнальным знакам, указанным в приложении 7 к ЕПСВВП, относятся запрещающие знаки, предписывающие знаки, знаки ограничения, знаки необязательного предписания и указательные знаки, а также дополнительные сигнальные знаки.
The signs set out in Annex 7 to the DFND are prohibitory, mandatory, restrictive, recommendatory or informative signs and additional signs.
К сигнальным знакам, указанным в Приложении 7 к ОППД, относятся запрещающие знаки, предписывающие знаки, знаки ограничения, знаки необязательного предписания и указательные знаки, а также дополнительные сигнальные знаки.
Posted signs vs. electronic signs-differing comprehension: the meaning of posted signs is not necessarily equivalent to the meaning of electronic signing.
8. Обычные стационарные знаки по сравнению с электронными знаками - разное понимание: значение обычных стационарных знаков необязательно эквивалентно значению электронных знаков.
Posted signs vs. electronic signs-visual parameters: posted signs are painted signs, using designs that are "continuous".
6. Обычные стационарные знаки по сравнению с электронными знаками - визуальные параметры: обычные стационарные знаки представляют собой знаки определенного цвета и "непрерывного" формата.
How could something not happening be a sign?
Как может то, что не случилось, быть знаком?
- Or it could be a sign that we need to get our pipes fixed.
- Или это может быть знак, что нам нужно укрепить трубы.
Tell me... could it be a sign?
Скажите...это может быть знак?
Actually, anything can be a sign.
Вообще-то, что угодно может быть знаком.
Feelings of disassociation this strong could be a sign of severe PTSD.
Чувство сильной диссоциации может быть знаком серьёзного ПТСР.
There'll be a sign.
- Должен быть знак.
Must be a sign of the apocalypse.
Должно быть, знак апокалипсиса.
There used to be a sign that said, "Caution.
Здесь должен был быть знак "Осторожно.
If had to be a sign.
Это должен был быть знак.
That could be a sign from her.
Это может быть знак от нее.