Translation for "awaiting" to russian
Awaiting
adjective
Translation examples
Awaiting proposals
В ожидании предложений
Detainees awaiting trial
Задержанные в ожидании судебного разбирательства
Awaiting approval of the Authority
В ожидании утверждения органом власти
We still await a miracle.
Мы все еще находимся в ожидании чуда.
Awaiting customs import release
Ожидание разрешения таможни на импорт
Delivery, awaiting credit approval
Поставка, ожидание согласия на кредит
Instructions awaited : too late
Ожидание указаний: слишком поздно
Instructions awaited: supply not ordered
Ожидание указаний: поставка не заказана
Awaiting a day to strike.
В ожидании восстания.
Awaiting your further orders
В ожидании дальнейших распоряжений.
Your chariots to pleasure await.
Колесницы стоят в ожидании.
Awaiting transfer to Syria.
В ожидании перевода в Сирию.
A full year, awaiting trial...
Целый год в ожидании суда...
Awaiting an opportunity for vengeance.
В ожидании удобного случая, чтобы отомстить.
It could be awaiting orders!
Возможно, они замерли в ожидании приказа!
Awaiting trial on armed robbery.
В ожидании суда по вооруженному ограблению.
The world awaits news on that.
Свет в ожидании новостей об этом.
sedated awaiting her need
Они спят, в ожидании момента, когда у неё проснётся потребность.
They halted awaiting him.
Они остановились в ожидании.
And there in the midst of the fields they set up their pavilions and awaited the morning;
И среди поля раскинули они шатры свои и разбили палатки в ожидании первомайского утра: с восходом солнца Государь войдет в свою столицу.
Then she sat down, anxiously awaiting Razumikhin's return, and began timidly to watch her daughter who, also in expectation, crossed her arms and began to pace the room back and forth, thinking to herself.
Затем села в тревожном ожидании возвращения Разумихина и робко стала следить за дочерью, которая, скрестив руки, и тоже в ожидании, стала ходить взад и вперед по комнате, раздумывая про себя.
Soon the other horses came up and stood quietly by, as if awaiting orders. ‘We go at once to Meduseld, the hall of your master, Théoden,’ said Gandalf, addressing them gravely. They bowed their heads.
Мы спешим в Медусельд, в тронный чертог вашего господина, – обратился Гэндальф к двум другим коням, стоявшим поодаль как бы в ожидании. Они понятливо склонили головы. – Время наше на исходе;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test