Translation for "arriv" to russian
Translation examples
Equipment arrived
Техника прибыла
I arrived just now.
Я только что прибыл сюда.
* arrived into the importer's territory
* Прибыли на территорию импортера.
The mission arrived in March.
Миссия прибыла в марте.
No new arrivals for this period
В течение этого периода вновь прибывших не было
A Poclain excavator then arrived.
Затем прибыл экскаватор <<Поклен>>.
The consultant has since arrived.
Консультант прибыл после этой встречи.
He arrived in Switzerland by car.
В Швейцарию он прибыл на автомобиле.
- Everyone's arriving.
- Почти все прибыли.
You've arrived.
Вы уже прибыли.
No. Arrived. "Dinner has arrived" is a slightly better translation.
Прибыл. "Обед прибыл" немного более точно.
It just arrived.
Только что прибыл.
We've just arrived.
Мы только прибыли.
- Has anyone arrived?
- Кто-нибудь прибыл?
They just arrived.
Только что прибыло.
Our visit arrived.
Прибыл наш гость.
Well, we've arrived.
Ну, мы прибыли.
- Has it arrived?
- Оно уже прибыло?
The President of the Galaxy had arrived.
Президент Галактики прибыл.
Just then, the mail arrived.
Пока они завтракали, прибыла почта.
I myself arrived only two days ago.
Я ведь сам прибыл всего только третьего дня.
“They arrived only yesterday, if I may ask?”
— Они ведь только вчера прибыли, позвольте спросить?
Wolfshiem arrived, no one arrived except more police and photographers and newspaper men.
Но ни телеграмма, ни мистер Вулфшим не прибыли; прибывали только все новые полицейские, фотографы и репортеры.
Perhaps you're changing apartments on the occasion of your family's arrival?”
Может быть, по поводу прибывшего семейства квартиру переменяете?
Dumbledore’s just arrived at the Ministry and he’s trying to sort it all out.
Дамблдор только что прибыл в Министерство и пытается все уладить.
"M'Lord had retired when I arrived last night.
– Прошлой ночью, когда я прибыл, милорд уже изволил отдыхать.
I saw his body being carried out as I arrived last night.
Я видел, как отсюда вынесли его тело – вчера, когда я прибыл.
He arrived at our house near midnight. My father answered the door.
Он прибыл к нам около полуночи. Отец открыл дверь.
During this period another VAB arrived but stopped under cover short of the checkpoint.
В это время прибыла другая бронированная машина для действий в передовом районе, которая, однако, была остановлена под навесом недалеко от контрольно-пропускного пункта.
50. The internationally recruited concessions expert for GEMAP, Godwin Nyelo of Tanzania, has now arrived in Liberia.
50. В Либерию в настоящее время прибыл набранный на международной основе для программы ГЕМАП эксперт по концессиям Голдуин Ниело из Танзании.
Border Police eventually arrived and separated the groups. (Ha'aretz, 17, 18 May 1994; Jerusalem Post, 17, 18 and 19 May 1994)
Через какое-то время прибыли полицейские пограничной службы и разъединили дерущихся. ("Гаарец", 17, 18 мая 1994 года; "Джерузалем пост", 17, 18 и 19 мая 1994 года)
Everything was ready... by the time the Van Pels arrived on July 13th.
Все было готово... Тем время прибыл Ван Пелс 13 июля. - Они здесь.
Look, don't ever tell anybody where I am, where I was, what time I arrived or what time I left.
Слушай, никогда больше не говори где я, или где был, в какое время прибыл или в какое ушел.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test