Translation for "armored" to russian
Translation examples
Light armored vehicle
Легкая бронированная машина
II. Armored combat vehicles
II. Боевые бронированные машины
Ad I: Armored combat vehicles:
I: Боевые бронированные машины:
M39 Armored Utility Track Vehicle
Бронированная гусеничная машина М39
II :324 Armored combat vehicles
II -- 324 боевые бронированные машины
Up-Armored Vehicle HMMWV, Model M1114
Бронированный автомобиль <<Хаммер>> М1114
Ad II: Armored infantry fighting vehicles:
II: Боевые бронированные машины пехоты:
4) Type-89 armored fighting vehicle
4) Боевые бронированные машины типа 89
2) Type-89 armored fighting vehicle
2) Боевая бронированная машина типа 89
Light Armored Vehicle w/ Assault Gun
Самоходное орудие на базе легкой бронированной машины
Demand an armored truck.
Потребуй бронированный грузовик.
The car was armored.
Машина была бронирована.
The Company's armored truck.
Бронированный грузовик Компании.
Armored car theft.
Кража из бронированного автомобиля.
Stegosaurus, the armored plant eater.
Стегозавре, бронированном травоядном.
The armored car, the money.
Бронированный грузовик, деньги.
He stole an armored car?
Угнал бронированную машину?
- Like armored car? - Yeah.
- Работал с бронированными автомобилями?
Where's my armored vehicle?
Где моё бронированное авто?
Well, hello, 2nd Armored.
Что ж, привет, 2-й танковый.
Close to it. It melts tank armor.
Они плавят танковую броню.
-10th Armored will supervise cleanup.
— 10-й танковый будет следить за этим.
Naval ships, armor plating, even spacecraft.
Военные корабли, танковая броня, даже космические корабли.
Guided missiles, unguided missiles. Mortars, mines, armored personnel carriers. Whole tank divisions.
Управляемые ракеты, неуправляемые ракеты, минометы, мины, бронемашины, целые танковые дивизии.
As a matter of interest, we've already used the idea in England for armor-piercing shells.
Мы уже пробовали это в Англии для производства танковой брони.
His contacts saw the British 2nd and Guards Armored pass half an hour ago.
Говорит, что полчаса назад Британский 2-й танковый был на подходе к городу.
The Allied objective is to take this road between Eindhoven and Arnhem... ... sothetwoBritish armored divisions can move up it.
Цель Союзников захватить дорогу, соединяющую Эйндховен и Арнхем для того, чтобы две Британские танковые дивизии по ней проехали.
What? - Mitch? They committed three infantry divisions and two armored brigades as well as four CVEs and two destroyers.
Сэр, они выдвинули 4ую мотопехотную дивизию, 9ую и 26ую пехотные дивизии и 2 танковые бригады, а так же 2 авианосца и 4 истребителя.
Because, turns out, he's actually very good at commanding an army. And as 3rd and 4th Battalion withdraw, here comes 1st Armored, and now the rebels are outflanked. Sir, it's brilliant.
он довольно неплохой третий и четвёртый а на их позицию выходит первый танковый и в результате - повстанцы захвачены с флангов. прямо как Ганнибал в битве при Каннах.
The Angel is penetrating through the 17th armored plate!
Бур пробил 17-ую броневую плиту.
The Angel has penetrated through the 7th armored plate!
Бур только что пробил 7-ю броневую плиту.
Talk to us, Sengirbaev. What is the thickness of the armor?
А ну-ка, Сенгирбаев, толщина броневого листа лба корпуса?
The destruction of armored units that were engaged in attacking civilians, police forces, and peacekeeping forces; and,
:: уничтожение бронетанковых частей, участвовавших в нападениях на мирных граждан, полицейские и миротворческие силы; и
The Military Advocate General further determined that during the Gaza Operation, the IDF used such smoke projectiles for military purposes only, for instance to camouflage IDF armor forces from Hamas's anti-tank units by creating smoke screens.
Генеральный военный прокурор далее установил, что в ходе операции в Газе ЦАХАЛ применял такие дымовые снаряды только в военных целях, например для прикрытия бронетанковой техники ЦАХАЛ от огня противотанковых подразделений с помощью постановки дымовых завес.
In July 1950, a group of murderers in the 7th Regiment of the 1st Armored Division of the US Army forced civilians to gather on the railway bridge near Rogeun ri of the Yongdong County in North Chungchong Province and called in planes by radio communication to bomb and strafe over them.
В июле 1950 года изуверы из 7-го полка 1й Бронетанковой дивизии Армии США силой согнали мирное население на железнодорожный мост неподалеку от Рогынри в уезде Йондон, провинция Северная Чхунчхон (Чхунчхон-Пукто), и по рации вызвали самолеты для бомбардировки и расстрела людей.
First Armored Division.
Первый бронетанковый дивизион.
- George Rice, 10th Armor.
— Джордж Райс, 10-й бронетанковый.
Word's coming in that the 34th Armored Division has arrived, and they're ready to start the sixth phase of the war.
Мы узнали, что 34-ая бронетанковая часть уже прибыла на место, и они готовы перейти к шестой фазе войны.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test