Translation for "танковый" to english
Танковый
adjective
Translation examples
adjective
Снаряды для танковых орудий:
Tank ammunition:
(Противо)танковые снаряды
Tank projectiles
1 танковый снаряд
1 tank shell
4 танковых батальона
4 tank squadron
135 танковых снарядов
135 tank shells
iv) Танковые снаряды
(iv) Tank Projectiles
Артиллерийские и танковые снаряды
Artillery & tank projectiles
Это танковая ловушка.
It's a tank trap.
Просим танковую поддержку.
Request immediate tank support.
761-й танковый батальон.
761st Tank Battalion.
{\3cH1819AF}Первый танковый дивизион
First Tank Squadron
Танковая поддержка будет?
Will there be tank support?
Инструктор в танковых войсках?
Or a tank instructor?
Первый Канадский танковый уничтожен.
First Canadian Tank destroyed.
Я запросил танковую поддержку.
I've requested tank support.
Танковая дивизия полностью уничтожена.
The tank battalion's been annihilated.
Командующий Первым танковым дивизионом
Ikeda, First Tank Squadron Commander
– Один танковый полк.
One regiment of tanks.
Ты служил в танковых войсках.
You had a commission in Tanks.
После этого танковые группы закрепятся под Вязьмой.
After this the tank groups consolidate at Vjasma.
Многие из танковых экипажей нервничали.
Many of the tank crews are getting nervous.
Танковые колонны маневрировали в облаках пыли.
The tank columns were maneuvering in dust.
Четвертая танковая дивизия Западная армия
Fourth Tank Division Western Army
Это не могло быть — не сможет быть — только танковое сражение.
It could not all have been—will be—a contest of tanks.
– прокричал Кэллахан сквозь грохот танкового дизеля.
Callaghan screamed over the sound of the tank.
- спросил командир танкового подразделения, криво улыбаясь.
the tank division commander asked wryly.
— Ты имеешь в виду большое танковое сражение? — Да.
‘Do you mean the big tank battle?’ ‘Yes.
adjective
Что ж, привет, 2-й танковый.
Well, hello, 2nd Armored.
— 10-й танковый будет следить за этим.
-10th Armored will supervise cleanup.
Военные корабли, танковая броня, даже космические корабли.
Naval ships, armor plating, even spacecraft.
Мы уже пробовали это в Англии для производства танковой брони.
As a matter of interest, we've already used the idea in England for armor-piercing shells.
Говорит, что полчаса назад Британский 2-й танковый был на подходе к городу.
His contacts saw the British 2nd and Guards Armored pass half an hour ago.
Цель Союзников захватить дорогу, соединяющую Эйндховен и Арнхем для того, чтобы две Британские танковые дивизии по ней проехали.
The Allied objective is to take this road between Eindhoven and Arnhem... ... sothetwoBritish armored divisions can move up it.
Сэр, они выдвинули 4ую мотопехотную дивизию, 9ую и 26ую пехотные дивизии и 2 танковые бригады, а так же 2 авианосца и 4 истребителя.
What? - Mitch? They committed three infantry divisions and two armored brigades as well as four CVEs and two destroyers.
он довольно неплохой третий и четвёртый а на их позицию выходит первый танковый и в результате - повстанцы захвачены с флангов. прямо как Ганнибал в битве при Каннах.
Because, turns out, he's actually very good at commanding an army. And as 3rd and 4th Battalion withdraw, here comes 1st Armored, and now the rebels are outflanked. Sir, it's brilliant.
– Внутренний круг руководства танковых войск.
"Armored's inner circle.
В четырнадцатом году у них не было самолетов; еще не изобрели танковую броню;
In '14 they hadn't the planes armor wasn't invented yet;
Он старался скрыть все, что можно, щиты стояли как танковая броня.
He was hiding as much of himself as he could, and the shields were like armor.
Ее основной специальностью была ЗА, а к моменту перевода она дослужилась до командира танковой роты.
She had ADA background and, at the time she was transferred, was a commander of an armor company.
Шлотау наносит удар, и я нахожу свои очки между танковыми клиньями Гота.
Schlottau hauls off and I find my glasses in among Hooth's armored prongs.
Джохианские танковые и пехотные войска быстро и четко продвигались к центру города.
The Jochi armor-infantry Combat Command moved swiftly and efficiently toward the city center.
Может быть, Рената? Та самая Рената, которую он завоевал в войне за Счастье молниеносным танковым броском в стиле Паттона[21]?
Was it Renata--the Renata I had taken in the wars of Happiness by a quick Patton-thrust of armor?
adjective
Следующим я ожидаю танковый экипаж.
I expect a Panzer crew next.
Мой фюрер, 6-я танковая армия...
My Fuhrer, the 6th Panzer Army...
Там немецкая танковая дивизия в засаде.
There's a German Panzer division waiting.
Немецкая танковая дивизия пересекла границу!
A German panzer division has breached the border!
К нашим позициям приближалась танковая дивизия.
There was a Panzer division closing in on our position.
Знаете, название группы переводится как "Танковая дивизия вермахта".
You know, the band's name translates to Panzer Division.
Их танковые дивизии уже в 100 милях от Парижа.
Their panzer divisions are 100 miles outside Paris.
По крайней мере одна рота 10-й танковой дивизии.
At least one company from the 10th Panzer Grenadiers.
Танковые дивизии движутся через Люксембург прямо к бельгийской границе.
Panzer divisions are moving through Luxembourg towards the Belgium frontier.
Эй, ребята, вы можете отправить танковую дивизию на левое плечо?
Hey, could you guys send over a panzer division to my left shoulder, please?
— Танковую дивизию?
The Panzer Division?
У них там стояла целая танковая дивизия.
They had a whole panzer division up there.
Возможно, они из Семнадцатой танковой дивизии.
Maybe they’re from the 17th Panzer Division.
Она наморщила лоб: — Третья танковая дивизия?
She frowned. 'The 3rd Panzer Division?
Танковая колонна останавливается, гремят пушки.
The Panzer column halts for a moment and the guns roar.
А что они сотворили с Четвертой танковой армией!
You have no idea what they did to the Fourth Panzer Army.
— Его отправляют в Третью танковую дивизию в Венгрию.
'He's being sent to the 3rd Panzer Division in Hungary.
— Это Двадцать седьмой танковый полк особого назначения!
‘Here Panzer Regiment 27 z.b.V!’
Погребальную песнь над Двадцать седьмым (штрафным) танковым полком.
The elegy of the 27th (Penal) Panzer Regiment.
Вечером мы возвращаемся в Двадцать седьмой танковый полк.
In the evening we march back to 27 Panzer Regiment.
adjective
По имеющимся данным, силы танковой
It is understood that forces from the Armoured
танковая рота сопровождения) 416
defence company, armoured escort company) 416
Имелись свидетельства того, что танковые колонны возвращаются в места своей обычной дислокации.
There was evidence of heavily armoured formations returning to their barracks.
В районе, охраняемом Организацией Объединенных Наций, будут базироваться танковая рота и вертолетная часть.
An armoured squadron and a helicopter flight unit will be based in the United Nations Protected Area.
По имеющейся информации, в нем участвовали бригады "Голани", "Гивати" и парашютно-десантная, а также пять танковых бригад.
The available information indicates that the Golani, Givati and Paratrooper Brigades and five Armoured Corps Brigades were involved.
Французская танковая рота также использовалась для усиления батальонов, если в этом возникала необходимость, и осуществляла патрулирование в районе расположения ВСООНЛ.
The French armoured company also reinforced the battalions as required and conducted patrols within the UNIFIL area.
С конца января 1995 года в Восточной Славонии неподалеку от линии противостояния дислоцируется одна танковая рота "ЮА".
Since the end of January 1995 one armoured company of the "AJ" has been deployed in Eastern Slavonia close to the confrontation line.
Трудности извлечения тяжелой техники означали, что танковые бригады понесли особенно тяжелые потери.
The logistical difficulties of extracting heavy vehicles meant that armour companies suffered particularly heavy losses.
Во втором случае русские отрабатывали пехотное наступление на Росток, поддерживаемое значительными танковыми силами, но без прикрытия с воздуха.
On the second occasion the Russians had staged an infantry attack on Rostock with heavy armoured support but no air cover.
Их зять, полковник Ален де Буасье, тогда начальник штаба танковых и кавалерийских соединений французской армии, проверил, надежно ли закрыты задние дверцы, и занял свое место рядом с Марру.
Their son-in-law, Colonel Alain de Boissieu, then Chief of Staff of the armoured and cavalry units of the French Army, checked that both rear doors were safely shut, then took his place in the front beside Marroux.
Родился в 1939 году, один из двух братьев-близнецов, отец военный, погиб три года спустя, когда танковая бригада, которой он командовал, встретилась в пустынях Северной Африки с сокрушительным ударом армии Эрвина Роммеля.
Born 1939, one of twin war-time babies of a military family, his father killed in action three years later when the armoured brigade of guards he commanded was overrun by one of Erwin Rommel's devastating drives across the deserts of North Africa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test