Translation for "areas surrounding" to russian
Areas surrounding
Translation examples
районы, окружающие
Environs refers to the area surrounding Badme town.
Под прилегающими районами подразумеваются районы, окружающие город Бадме.
Thus, "Environs refers to the area surrounding Badme Town".
Так, "Под прилегающими районами подразумеваются районы, окружающие город Бадме".
Malaria affects the areas surrounding affected communities and their efforts towards sustainable development.
Малярия влечет за собой последствия для районов, окружающих очаги заболеваемости, и подрывает усилия страны, направленные на обеспечение устойчивого развития.
Only one assessment (on persistent toxic substances) is reported for the Antarctic, however there are regional assessments of the marine areas surrounding this continent.
Только одна оценка (стойких токсичных веществ) имеется по Антарктике, хотя имеются региональные оценки морских районов, окружающих этот континент.
74. An estimated 636.3 tons of cassiterite and 682.05 tons of wolfram were transported from the area surrounding Shabunda and Lulingu area in 2006.
74. Согласно оценкам, в 2006 году из районов, окружающих Шабунду и Лулингу, было вывезено 636,3 тонны касситерита и 682,05 тонны вольфрама.
4. The OAU High-level Delegation defined "environs" of Badme town, in its written clarifications provided to Eritrea on 26 January 1999, as "the area surrounding Badme town".
4. Делегация высокого уровня ОАЕ в своих письменных разъяснениях, данных Эритрее 26 января 1999 года, определила "прилегающие к Бадме районы" как "районы, окружающие город Бадме".
Furthermore, Israel was continuing its efforts to fragment Palestinian land and demolish Palestinian homes with a view to expanding its illegal settlements, particularly in areas surrounding East Jerusalem and Bethlehem.
Кроме того, Израиль по-прежнему предпринимает шаги по раздроблению палестинской территории и уничтожению принадлежащих палестинцам домов с целью расширения своих незаконных поселений, особенно в районах, окружающих Восточный Иерусалим и Вифлеем.
However, social discrimination against people affected by leprosy and their families was still being witnessed by medical staff and the general public, especially in areas surrounding villages historically related to the disease;
Однако медицинский персонал и широкое население по-прежнему становятся свидетелями социальной дискриминации в отношении больных проказой и членов их семей, особенно в районах, окружающих деревни, которые исторически ассоциировались с этим заболеванием;
On the same date, at 2230 hours, enemy Israeli forces fired a flare bomb from their Radar position (inside the occupied Shab`a farmlands) over the area surrounding said position.
В то же день в 22 ч. 30 м. вражеские израильские силы произвели выстрел осветительной ракеты со своей позиции Радар (в оккупированном районе Шебаа), которая пролетела над районом, окружающим указанную позицию.
In that respect, the Government of Cyprus has no doubts about the sovereignty of the Republic of Cyprus over the maritime areas surrounding the island and the natural resources therein and rejects any claim by the Government of the Republic of Turkey to the contrary.
В этой связи правительство Кипра не испытывает никаких сомнений относительно суверенитета Республики Кипр над морскими районами, окружающими остров, и находящимися там природными ресурсами и отвергает любые претензии правительства Турецкой Республики на обратное.
8. Environs was defined as "the area surrounding Badme Town".
8. Прилегающие районы были определены как "районы, прилегающие к городу Бадме".
Areas surrounding metallurgical plants contaminated with heavy metals;
районы, прилегающие к металлургическим заводам и загрязненные тяжелыми металлами;
The incident caused widespread insecurity in the areas surrounding the market.
Этот инцидент стал причиной широкомасштабной нестабильности в районах, прилегающих к рынку.
Allow me to touch upon the current situation of the area surrounding the site of the accident.
Позвольте мне коснуться нынешнего положения в районе, прилегающем к месту аварии.
:: To ensure that no militias are present in all areas surrounding camps of internally displaced persons.
:: обеспечить, чтобы ни в одном из районов, прилегающих к лагерям для перемещенных внутри страны лиц, не было ополченцев;
The shells fell in the area surrounding the villages of Kafr Shuba, Kafr Hammam and Habariyah.
Снаряды и мины разорвались в районе, прилегающем к деревням Кафр-Шуба, Кафр-Хаммам и Хабария.
At the same time, the paramilitary groups stepped up their pressure on the areas surrounding the demilitarized zone.
201. В дополнение к этому в прилегающих к зоне разрядки районах отмечался рост активности боевиков.
Reporter: A surge of vandalism is being reported in the areas surrounding Lennox Gardens.
Всплеск вандализма был замечен в районах, прилегающих к Леннокс Гарденс.
As robots occupied AIRD the entire area surrounding it has been completely evacuated.
Паника и страх охватили... В связи с захватом здания ИИРИИ, полиция эвакуировала людей с прилегающих территорий.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test