Translation examples
(c) Area development programmes such as the Drought Prone Area Programmes, the Rashtriya Sam Vikas Yojana and the Integrated Wastelands Development Programme;
c) программы развития территорий, такие как программы для территорий, подверженных засухе, Раштрия Сам Викас Йоджана и Программа комплексного развития пустырей;
Poor women have been identified through a non-monetary poverty index and they are organised into three-tier community based organisations - Neighbourhood Groups, Area Development Society and Community Development Society.
Выявление бедных женщин производилось с применением неденежного индекса нищеты, после чего они были объединены в трехуровневые организации, построенные на базе общин: соседские группы, Общество по развитию территории и Общество развития общин.
UNDCP initiated the second phase of the integrated area development programme in Lebanon in October 1996. The programme forms an integral part of the government development programme for the Beqa'a valley, which includes the provision of large-scale assistance to the area following the successful eradication of illicit crops for four consecutive years.
55. В октябре 1996 года в Ливане ЮНДКП приступила к осуществлению второго этапа комплексной программы развития территории, которая является составной частью правительственной программы развития долины Бекаа.
Other projects in the region include one on livelihood security for earthquake-affected rural households in Gujarat, India, area development projects in the North-West Frontier Province and southern tribal areas of Pakistan, and a leasehold forestry and livestock programme in Nepal.
В число других осуществляемых в регионе проектов входят проект по обеспечению средств к существованию для сельских домохозяйств, пострадавших от землетрясений в Гуджарате, Индия, проекты по развитию территорий в Северо-западной пограничной провинции и южных племенных зонах Пакистана и программа, предусматривающая предоставление лесных участков и скота на условиях аренды в Непале.
293. Government of India has, over the years, launched a number of poverty alleviation programmes which can be broadly classified into self employment programme, wage employment programme, area development programme, social security programme and programme pertaining to land/housing etc.
293. Правительство Индии в течение ряда лет осуществило ряд программ по сокращению нищеты, которые в общих чертах можно разделить на программы самостоятельной занятости, программы создания оплачиваемых рабочих мест, программы развития территории, программы социального обеспечения и программы, имеющие отношение к земле/жилищному строительству и т. д.
337. With regard to housing construction in contaminated areas, the regulations accompanying the Development and Land-Use Act, Title Three: Environmental Regulations; Chapter I ("Restricted development areas and areas unfit for urban development") and Chapter II ("Environmental impact") provide that any San Salvador metropolitan area development and land-use project must evaluate the environmental impact of the development on the natural environment of the site concerned.
337. Что касается строительства жилья в загрязненных районах, то, согласно положениям главы I "Развитие территорий ограниченного пользования и территорий, не подлежащих урбанизации" и главы II "Воздействие на окружающую среду" третьего раздела "Природоохранный режим" Регламента к Закону о развитии и зонировании территорий, все планы развития и зонирования территорий столичного района Сан-Сальвадор (АМСС) должны проходить оценку с точки зрения воздействия работ, связанных с таким развитием, на окружающую природную среду соответствующей местности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test