Translation for "zone of development" to russian
Zone of development
Translation examples
12. Invites the international community to consider supporting the creation of special economic zones and development corridors in the Economic Community of Central African States, with the active participation of the private sector;
12. предлагает международному сообществу рассмотреть возможность оказания содействия в создании специальных экономических зон и зон развития в Экономическом сообществе центральноафриканских государств при активном участии частного сектора;
31. Mr. Kpukumu (Sierra Leone) said that while some least developed countries had recorded increased economic growth, many were still in the twilight zone of development.
31. Г-н Кпукуму (Сьерра-Леоне) говорит, что хотя в некоторых наименее развитых странах отмечен повышенный экономический рост, другие все еще находятся в переходной зоне развития.
For the appropriate management of high seas fisheries as well as that of the exclusive economic zones, the developed countries should transfer the necessary technology to developing countries to enable them better to conduct scientific research, handle data and pursue fisheries operations in a more responsible manner.
Для адекватного управления рыбными запасами открытого моря, а также запасами исключительных экономических зон развитые страны обязаны передать развивающимся странам необходимую технологию, чтобы предоставить им возможность более эффективно проводить научные исследования, обрабатывать данные и проводить рыбный промысел более ответственным образом.
By the same token, the draft resolution urges the United Nations and the international community to help to strengthen the means existing in the region to ensure that the Community has the necessary capacity with regard to prevention, monitoring, early warning and peacekeeping operations and to support the creation of special economic zones and development corridors, with the participation of the private sector.
Помимо этого, в проекте резолюции содержится настоятельный призыв к Организации Объединенных Наций и международному сообществу оказать помощь в укреплении существующего в регионе потенциала, с тем чтобы Сообщество располагало необходимыми возможностями для предотвращения, наблюдения, раннего предупреждения и проведения операций по поддержанию мира, и поддержать создание специальных экономических зон и зон развития при участии частного сектора.
It urged the United Nations and the international community to help to strengthen the means existing in the region to ensure that ECCAS has the necessary capacity with regard to prevention, monitoring, early warning and peacekeeping operations and invited the international community to consider supporting the creation of special economic zones and development corridors in ECCAS, with the active participation of the private sector.
Она настоятельно призвала Организацию Объединенных Наций и международное сообщество оказать помощь в целях укрепления существующего в регионе потенциала, чтобы у ЭСЦАГ были необходимые средства для предотвращения, наблюдения, раннего предупреждения и проведения операций по поддержанию мира, и предложила международному сообществу рассмотреть возможность оказания содействия в создании специальных экономических зон и зон развития в ЭСЦАГ при активном участии частного сектора.
The major issues addressed included providing an enabling environment for conversion at both national and local levels; the role of public and private sectors; conversion of military bases and defence industries to export processing zones; tourism development in former military bases and defence complexes; civilian manufacturing, prospects for small and medium-sized enterprise development; and continuity of social infrastructure services.
Были рассмотрены следующие основные вопросы: создание благоприятных условий для конверсии как на национальном, так и на местном уровне; роль государственного и частного секторов; преобразование военных баз и отраслей оборонной промышленности в особые экспортные зоны; развитие туризма на бывших военных базах и оборонных комплексах; производство товаров гражданского назначения, перспективы развития малых и средних предприятий; и сохранение обслуживания социальной инфраструктуры.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test