Translation for "are celebrated" to russian
Translation examples
It has started to be celebrated worldwide.
Теперь этот день отмечается во всем мире.
Some wondered whether there was much to celebrate.
Кое-кто удивлялся, а много ли тут чего отмечать.
A number of countries already celebrated that day.
Этот день уже отмечается в ряде стран.
All religious festivals are celebrated in Uzbekistan.
В Узбекистане отмечаются все религиозные праздники.
It is celebrating its fiftieth anniversary this year.
В этом году оно отмечает свою пятидесятую годовщину.
We celebrate that occasion every year.
Мы отмечаем это событие каждый год.
The Day was celebrated for the first time in 2008.
Впервые этот День отмечался в 2008 году.
In 2012, the Day was celebrated on 1 October.
В 2012 году День отмечался 1 октября.
- Besides, we are celebrating tonight.
- И ещё: сегодня мы отмечаем кое-что.
Both of you are celebrating your new life together.
Вы отмечаете новую совместную жизнь.
Laura and I are celebrating my new job.
Лаура и я идем отмечать мою новую работу.
Monica and I are celebrating our 10-month anniversary.
Мы с Моникой отмечаем 10-месячный юбилей.
Well, we are celebrating your long-lost sister's birthday.
Мы продолжаем отмечать день рождения твоей блудной сестренки.
Yes, but you guys are celebrating a special thing, too.
Да, но вы ребята, тоже отмечаете особую дату.
Not so many holidays are celebrated nation-wide in Russia.
У нас не так много праздников, которые мы отмечаем всей страной.
Since we are celebrating two occassions, you two should blow the candles together.
Поскольку отмечаем два события, вы оба должны задуть свечи.
This week we are celebrating Law Enforcement Week all across the country.
В эти дни мы отмечаем "Неделю Сил Правопорядка" по-всей Нашей Стране...
And since we are celebrating... ..I had this delivered from Rackham's Department Store.
И поскольку мы отмечаем... я заказала вот это в магазине Рэкрэм.
He was just wondering whether there was any chance that she had not noticed Ron, that she had merely left the room because the party was a little too rowdy, when she said, in an unnaturally high-pitched voice, “Ron seems to be enjoying the celebrations.” “Er… does he?” said Harry.
Попытался сообразить, есть ли хоть малейшая возможность, что она не заметила Рона, просто ушла, потому что в гостиной слишком шумно отмечали победу, и тут она сказала неестественным тонким голосом: — Рон, кажется, веселится вовсю там, на празднике. — Э-э… да? — сказал Гарри.
“A deathday party?” said Hermione keenly when Harry had changed at last and joined her and Ron in the common room. “I bet there aren’t many living people who can say they’ve been to one of those—it’ll be fascinating!” “Why would anyone want to celebrate the day they died?” said Ron, who was halfway through his Potions homework and grumpy. “Sounds dead depressing to me…”
Переодевшись наконец в чистую, сухую одежду, Гарри присоединился к друзьям в общей гостиной. — Прием по случаю юбилея смерти? — с интересом переспросила Гермиона. — На что хочешь спорим, очень мало живых людей могут похвастаться, что были на таком приеме. Наверное, будет потрясающе! — И придет же в голову отмечать годовщину собственной смерти! — неодобрительно покачал головой Рон. Он делал домашнее задание по зельеварению, а это всегда действовало на него удручающе. — По-моему, тоска будет смертная…
That date is celebrated as the Republic's Independence Day.
Этот день празднуется как день независимости Республики.
The Jewish people are celebrating a New Year.
Еврейский народ празднует сейчас Новый год.
Men celebrate each other's successes.
Мужчины празднуют успехи друг друга.
8. In Sukhumi now, they are no doubt celebrating a victory.
8. В эти дни в Сухуми, наверно, празднуют победу.
The United Nations is celebrating its fiftieth anniversary.
Организация Объединенных Наций празднует свою пятидесятую годовщину.
In my country, 8 March is celebrated as a popular holiday.
В моей стране 8 марта празднуется как всенародный праздник.
For the eighth consecutive decade, Turkey was celebrating a children’s day.
Восьмое десятилетие подряд Турция празднует День детей.
On this special day, the Republic of Armenia also celebrates its independence.
В этот знаменательный день Республика Армения также празднует свою независимость.
This year the Republic of Moldova celebrates the fifteenth anniversary of its independence.
В этом году Республика Молдова празднует пятнадцатую годовщину своей независимости.
People are celebrating out there.
Народ там празднует.
They are celebrating their victory.
Они празднуют этот гол.
The Hilkos are celebrating a special resurrection.
Хилко празднуют воскрешение.
They are celebrating their 20th wedding anniversary.
Они празднуют 20 годовщину свадьбы.
Oh, that's right, Derek and Char are celebrating.
О точно, Дерек и Шар празднуют.
EHOME are celebrating right now inside the booth.
EHOME празднуют победу в своей кабинке.
Crickett and Stanley are celebrating ten... fascinating years together.
Крикетт и Стенли празднуют ... десятилетие совместной жизни.
There's a few of us who are celebrating across the street.
Там несколько человек празднуют через дорогу.
The lesbians of academia are celebrating the advent of you landing among them.
Все лесбиянки академии празднуют твое вступление в клуб.
We may as well go and join the celebrations.
Нам лучше уйти и присоединиться к празднующим.
“Oh yes, everyone’s celebrating, all right,” she said impatiently. “You’d think they’d be a bit more careful, but no—even the Muggles have noticed something’s going on.
— О, да, действительно, все празднуют, — недовольно произнесла она. — Казалось бы, им следовало быть немного поосторожнее. Но нет — даже маглы заметили, что что-то происходит.
“I think you’d better tell Professor Dumbledore,” said Harry. “He ought to know Malfoy’s celebrating—I mean, that someone threw you out of the Room.”
— Думаю, вам лучше рассказать об этом профессору Дамблдору. — сказал Гарри. — Ему следует знать, что Малфой празднует… то есть, что кто-то выкинул вас из Выручай-комнаты.
He summoned the happiest thought he could, concentrated with all his might on the thought of getting out of the maze and celebrating with Ron and Hermione, raised his wand, and cried, “Expecto Patronum!”
Сосредоточился на самой счастливой мысли — лабиринт с его ужасами позади и они с Роном и Гермионой празднуют окончание Турнира. Гарри поднял палочку и воскликнул: — Экспекто патронум!
“I… they’re up to something!” said Harry and his hands curled into fists as he said it. “Professor Trelawney was just in the Room of Requirement, trying to hide her sherry bottles, and she heard Malfoy whooping, celebrating!
— Я… они что-то задумали! — сжимая кулаки, ответил Гарри. — Профессор Трелони только что заходила в Выручай-комнату, собиралась припрятать там свои бутылки с хересом, она слышала, как Малфой радостно вопит, как будто празднует что-то!
The din of loud voices and the clatter of cutlery on plates echoed from out of the double doors to the Great Hall—it seemed incredible to Harry that twenty feet away were people who were enjoying dinner, celebrating the end of exams, not a care in the world…
Из двустворчатой двери Большого зала, отдаваясь эхом, доносились веселые голоса и стук столовых приборов. Гарри показалось очень странным, что в каком-то десятке шагов от них люди с удовольствием ужинают, празднуют окончание экзаменов и не знают никаких забот…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test