Translation for "all notice" to russian
Translation examples
(3) Research and respond to all notices of corporate actions and proxies
3) Изучение всех уведомлений о корпоративных действиях и голосовании по доверенности и принятие ответных мер
The regulation should provide that the registry assigns a unique registration number to an initial notice and associates all notices that contain that number with the initial notice.
В нормативных актах следует предусмотреть, что регистр присваивает первоначальному уведомлению уникальный регистрационный номер и увязывает все уведомления, содержащие этот номер, с этим первоначальным уведомлением.
All notices of vacant civil service posts are published in Arabic as well as in Hebrew.
Все уведомления о вакантных должностях в гражданской службе публикуются на арабском языке, а также на иврите.
(e) The record of the registry is centralized and contains all notices of security rights registered under this law;
е) внесение в реестр записей носит централизованный характер и включает все уведомления об обеспечительных правах, зарегистрированных согласно этому законодательству;
All notices are available to national authorities through the Interpol National Central Bureau.
Национальные власти получают все уведомления через национальные центральные бюро Интерпола.
More generally, the discussion focused on whether all notices under the Rules should rely on a receipt or on a dispatch rule.
В более широком плане в ходе обсуждения внимание было сосредоточено на вопросе о том, какому из правил следует подчинить все направляемые в соответствии с Регламентом уведомления: правилу получения или правилу отправления.
With respect to the term "registry record", differing views were expressed as to whether it meant information in all notice or just a particular notice.
20. Что касается термина "регистрационная запись/регистрационные записи", то были высказаны разные мнения относительно того, означает ли он информацию, содержащуюся во всяком уведомлении, или какое-то конкретное уведомление.
"3. All notices must be formally communicated to the appropriate quarter in accordance with paragraph 2 of article 25 above.
3. Все уведомления должны быть официально препровождены по надлежащему адресу в соответствии с пунктом 2 статьи 25 выше.
(e) The record of the registry is centralized and contains all notices with respect to security rights registered under this law;
е) централизованный характер внесения в реестр записей, который включает все уведомления об обеспечительных правах, зарегистрированных согласно этому законодательству;
(a) The registry indexes or otherwise organizes information in an initial or amendment notice in the public registry record so as to make the information accessible to a searcher in accordance with recommendation 34 together with all notices that contain the same registration number; and
a) регистр индексирует или иным образом структурирует информацию, содержащуюся в первоначальном уведомлении или уведомлении об изменении, в общедоступной регистрационной записи, с тем чтобы сделать эту информацию доступной для лица, ведущего поиск в соответствии с рекомендацией 34, наряду со всеми уведомлениями, которые содержат тот же самый регистрационный номер; и
- We've all noticed.
- Мы все заметили.
It appears you've all noticed that my swagger has a new swagger.
Похоже, все заметили, что моя шикарность стала еще шикарнее.
People of South Park, we have all noticed a steep rise in everything Jersey lately.
Жители Саут Парка мы все заметили, как разростается Джерси.
I'm sure you've all noticed the bizarre atmospheric conditions of late.
Я уверен, вы все заметили, что в последнее время происходят странные атмосферные явления
I think we've all noticed a few curious mannerisms.
Думаю, все заметили его чудаковатые привычки.
We've all noticed the tension between you ever since Finn admitted he kissed Miss Pillsbury.
Мы все заметили напряжение между вами с тех пор как Финн признался, что поцеловал Мисс Пилсберри.
You've probably all noticed my orange wristband, mkay.
Наверняка вы все заметили мой оранжевый браслет.
You've all noticed our new addition.
Вы все заметили, что у нас пополнение.
- We all noticed. I noticed!
Мы все заметили.