Translation for "все заметили" to english
Все заметили
Translation examples
Вы убедились, что все заметили ваше присутствие.
You made sure everyone noticed your presence.
как все заметили, должно быть уже много..
if everyone notices, maybe it's too much.
Все заметили, как ты накинулась на него.
Everyone's noticed how you throw yourself at him.
Когда Шеридан вернулся с Z'Ha'Dum, все заметили, что он уже не тот.
When Sheridan came back from Z'Ha'Dum, everyone noticed how different he was.
Все заметили это, особенно Хелн.
Everyone noticed it, particularly Heln.
Все заметили, как она изменилась.
Everyone noticed the change from her usual effervescence.
Нет, конечно, все заметили, что Мильву часто по утрам рвет.
Naturally everyone noticed that Milva often vomited at dawn.
— Странно, насчёт меня и Натэниела все заметили раньше меня, даже Ричард. — Что? Я покачала головой:
Everyone noticed Nathaniel and me, before I did, even Richard.” “What?” I shook my head.
Никто не двинулся, однако в темноте жара казалась гуще, и все заметили (и отметили), что воздух стал смердеть еще больше.
No one moved, but in the darkness, the heat was thicker, and everyone noticed, pointing out that whatever was floating in the air smelled more intensely.
— Я уверен, что все заметили тебя, и каждый согласился бы с нами, что ты прекрасно выглядишь, — сказал Марк, поднимаясь. — Я тоже, невзирая ни на что, хотел сказать тебе, как рад тебя видеть, Джинни, поскольку, возможно, завтра мы не встретимся.
"I'm sure everyone noticed you and would agree you look lovely," Mark said as he stood up. "I also wanted to be sure to tell you that it's been good to see you again, Jeannie, in case we don't get a chance to visit tomorrow.
Вы все заметили, что у нас пополнение.
You've all noticed our new addition.
Думаю, все заметили его чудаковатые привычки.
I think we've all noticed a few curious mannerisms.
Наверняка вы все заметили мой оранжевый браслет.
You've probably all noticed my orange wristband, mkay.
Похоже, все заметили, что моя шикарность стала еще шикарнее.
It appears you've all noticed that my swagger has a new swagger.
Жители Саут Парка мы все заметили, как разростается Джерси.
People of South Park, we have all noticed a steep rise in everything Jersey lately.
Я уверен, вы все заметили, что в последнее время происходят странные атмосферные явления
I'm sure you've all noticed the bizarre atmospheric conditions of late.
Мы все заметили напряжение между вами с тех пор как Финн признался, что поцеловал Мисс Пилсберри.
We've all noticed the tension between you ever since Finn admitted he kissed Miss Pillsbury.
Теперь они все заметили это.
They all noticed it then.
Мы все заметили это сегодня и очень вам благодарны.
We all noticed that today, and we were grateful.
Он встал, и все заметили, что его буквально шатает из стороны в сторону.
When he went out they all noticed that he was quite shaky.
Сидит, где посадили, а она даже не оглянулась. Это все заметили.
He set right there where she put him, and she never looked back, neither. They all noticed that.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test