Translation examples
The Greek State has established also, through the revised Constitution of 2000, equal rights (social, economic, and cultural) and obligations for all Greek citizens.
611. Греческое государство установило, в том числе путем пересмотра в 2000 году Конституции, равные права (социальные, экономические и культурные) и обязанности для всех греческих граждан.
Under a programme developed for the Muslim minorities and financed by the European Union all Greek textbooks had been replaced by Turkish texts and Greek and Muslim teachers had received thorough training.
Благодаря предусмотренной программе для мусульманских меньшинств, которую финансировал Европейский союз, все школьные учебники на греческом языке могли быть заменены на учебники на турецком языке, а греческие и турецкие преподаватели получали систематическую подготовку.
In addition, all Greek customs authorities have been notified of the provisions of resolution 2094 (2013) and have been instructed to start implementing them immediately.
Кроме того, все греческие таможенные органы были уведомлены о положениях резолюции 2094 (2013), и им было поручено незамедлительно приступить к их осуществлению.
Integration of the members of this minority in the political, economic, social and in other fields of Greek public life as well as its peaceful coexistence with the Christian majority is another objective that all Greek Governments strive to fulfil.
Еще одной задачей, реализации которой добиваются греческие правительства, является интеграция членов этого меньшинства в политическую, экономическую, социальную и иные сферы греческой общественной жизни, а также его мирное сосуществование с христианским большинством.
At the parliamentary elections of 1996, almost all Greek political parties were represented with Muslim candidates in the Prefectures of Xanthi and Rhodopi where the Muslim minority lives.
На парламентских выборах 1996 года почти все греческие политические партии были представлены кандидатами-мусульманами в номах Ксанти и Родопи, где проживает мусульманское меньшинство.
Those claims had been rejected by all Greek Governments as being politically motivated and having nothing to do with human rights; they also created a climate of insecurity and tension.
Все греческие правительства отвергали эти заявления как политически мотивированные и не имеющие ничего общего с правами человека; кроме того, они создали климат недоверия и напряженности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test