Translation examples
The local councils act as mediators between government and the people.
Местные советы выступают в качестве посредников между государством и народом.
It had also listed a number of suggestions, inter alia, that the State party would act as mediator between the parties.
Оно также внесло ряд предложений, в том числе и о том, чтобы выступать в качестве посредника между сторонами.
In cooperation with UNCIVPOL they would help to build a domestic system of human rights protection and act as mediators and advisers.
В сотрудничестве с ЮНСИВПОЛ они помогут создать внутреннюю систему защиты прав человека и выступать в качестве посредников и консультантов.
According to recent media reports, PALIPEHUTU-FNL no longer wanted South Africa to act as mediator.
Согласно недавним сообщениям средств массовой информации, ПОНХ-НОС не желает, чтобы Южная Африка продолжала выступать в качестве посредника.
(e) act as mediator and promote amicable settlements.
e) действовать в качестве посредника и способствовать полюбовному решению вопросов.
The Office is also authorized to intervene in court cases (through the expression of opinions), to inspect places of detention and to act as mediator and conciliator in a dispute.
Управление также уполномочено участвовать в судебном разбирательстве (путем выражения мнений), инспектировать места содержания под стражей и действовать в качестве посредника и участника согласительных процедур в споре.
According to information received from NGOs, the Supreme Court had refused to allow experts in the settlement of family and other disputes to act as mediators on behalf of foreigners.
50. Согласно информации, полученной от НПО, Верховный суд отказался разрешить экспертам при разрешении семейных и других споров действовать в качестве посредников от имени иностранцев.
(a) Strengthening administrative institutions set up to combat discrimination, enabling them to receive cases, investigate and act as mediators, and supporting the opening of branch offices throughout the national territory.
а) укреплять административные учреждения, созданные для борьбы с дискриминацией, уполномочивая их получать и расследовать жалобы, а также действовать в качестве посредников, содействуя открытию их представительств на всей территории страны.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test