Translation for "действовать в качестве посредника" to english
Действовать в качестве посредника
Translation examples
а) действовать в качестве посредника между сторонами, с тем чтобы добиться их согласия на прекращение огня;
(a) To act as an intermediary between the parties in an attempt to secure their agreement to a cease-fire;
Статья 13 Конвенции не может быть истолкована как возлагающая на секретариат обязанность действовать в качестве посредника в процедурах, изложенных в Конвенции;
Article 13 of the Convention cannot be interpreted as providing an obligation on the secretariat to act as an intermediary in the procedures set out in the Convention;
Вместе с тем статья 17 Протокола не может толковаться, как если бы она возлагала обязанность действовать в качестве посредника в процедурах, изложенных в Протоколе, на секретариат;
However, article 17 of the Protocol cannot be interpreted as providing an obligation on the secretariat to act as an intermediary in the procedures set out in the Protocol;
Вместе с тем статья 13 Конвенции не может быть истолкована так, как если бы она возлагала на секретариат обязанность действовать в качестве посредника в процедурах, изложенных в Конвенции.
However, article 13 of the Convention cannot be interpreted as providing an obligation on the secretariat to act as an intermediary in the procedures set out in the Convention.
Оно уполномочено, за исключением любого другого физического или юридического лица, действовать в качестве посредника для выдачи разрешений и взимания вознаграждений.
It has capacity, to the exclusion of all other natural or legal persons, to act as an intermediary in issuing authorizations and collecting the relevant fees.
40. В Японии любое лицо может действовать в качестве посредника при предоставлении донорских органов в соответствии с законом и с разрешения министра здравоохранения, труда и социального обеспечения.
In Japan, a person might act as an intermediary in the provision of organs in accordance with the law and with the permission of the Minister of Health, Labour and Welfare.
Ей было поручено выполнять функции согласно статье 11 Конвенции 1961 года о сокращении безгражданства и действовать в качестве посредника между государствами и апатридами.
It has been tasked to fulfil the functions under Article 11 of the 1961 Convention on the Reduction of Statelessness and act as an intermediary between States and stateless persons.
Сотрудник по бюджетным вопросам будет действовать в качестве посредника между Департаментом по политическим вопросам и Департаментом полевой поддержки по финансовым вопросам в целях обеспечения контроля и подотчетности на всех уровнях.
The Budget Officer would act as an intermediary between the Department of Political Affairs and the Department of Field Support on financial matters, in order to ensure monitoring and accountability on all levels.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test