Translation examples
29. Educated women have achieved great success in proving cases of discrimination at the Labour Relations Offices and in the courts.
29. Женщины, имеющие образование, добились больших успехов в отстаивании своих интересов в Бюро по вопросам трудовых отношений и в судах в случаях дискриминации по отношению к ним.
The United Nations had achieved great success in that field since, from the time of its establishment, millions of people had gained the opportunity to exercise their right of self-determination and independence through its promotion of the decolonization process.
Организация Объединенных Наций добилась больших успехов в этой области, поскольку со времени ее создания миллионы людей получили возможность осуществить свое право на самоопределение и независимость благодаря стимулируемому ею процессу деколонизации.
The United Nations had achieved great successes conceptually, programmatically and organizationally, but it needed solid moral, political and financial support. In that connection attention should be given first and foremost to rationalizing the budget and creating effective control mechanisms.
Организация Объединенных Наций добилась больших успехов в концептуальном, программном и организационном плане, но она нуждается в твердой моральной, политической и финансовой поддержке, в связи с чем следует уделить первоочередное внимание рационализации бюджета и созданию механизмов эффективного контроля.
By making such testing a standard of care, we have achieved great success, with about 98 to 99 per cent of pregnant women in our public hospitals being tested for HIV, compared with a less than 30 per cent take-up rate previously.
Сделав такое тестирование стандартной процедурой, мы добились большого успеха: теперь примерно 98 - 99 процентов беременных женщин в наших государственных больницах проходят тестирование на ВИЧ по сравнению менее чем с 30 процентами ранее.
While the United Nations and the international community achieved great success in eliminating mass starvation in Somalia, the United Nations Operation in Somalia (UNOSOM) has experienced, in the 12 months since my last report, a mixture of successes and set-backs.
663. Хотя Организации Объединенных Наций и международному сообществу удалось добиться больших успехов в деле ликвидации массового голода в Сомали, итоги деятельности Операции Организации Объединенных Наций в Сомали (ЮНОСОМ) за те 12 месяцев, которые прошли после представления моего предыдущего доклада, неоднозначны: были и успехи и неудачи.
1. Mr. LARRAIN (Chile) said that his delegation supported the statement made by the representative of Uruguay at the preceding meeting and believed that decolonization was an area in which the United Nations had achieved great success by helping a large number of the present Members of the Organization to acquire independence.
1. Г-н ЛАРРАИН (Чили), поддержав заявление, сделанное на предыдущем заседании представителем Уругвая, говорит, что деколонизация представляет собой ту область, в которой Организация Объединенных Наций добилась больших успехов, оказав содействие обретению независимости значительным числом нынешних членов Организации.
Weareconfidentthatundertheleadershipof our president ... we can achieve great success.
Мы уверены, что под руководством нашего президента... мы сможем добиться больших успехов.
Despite our limited financial and other resources, we have achieved great successes in this area.
Несмотря на наши ограниченные финансовые и другие ресурсы, мы достигли больших успехов в этой области.
Ukraine looks forward to active cooperation and exchanges of experience with other governments that have already achieved great success in this field.
Украина надеется на активное сотрудничество и обмен опытом со стороны других правительств, которые уже достигли больших успехов в этой области.
It was observed in this context that the Commission had achieved great success with regard to the codification and progressive development of international law in respect of the law of treaties, and specifically reservations to treaties.
В этом контексте отмечалось, что Комиссия достигла большого успеха в области кодификации и прогрессивного развития международного права в отношении права международных договоров и, в частности, оговорок к договорам.
90. The Committee is pleased to note that the State party has achieved great success in promoting gender equality in the information media through close collaboration with the Ministry of Gender Affairs.
90. Комитет с удовлетворением подчеркивает, что государство-участник достигло большого успеха в деле пропаганды равенства между мужчинами и женщинами в средствах массовой информации на основе тесного сотрудничества с министерством по гендерным вопросам.
In reference to article 2 (e) of the Convention, she noted that, while Lithuania had achieved great success in dealing with vertical and horizontal job segregation and the pay gap in the private sector, the Law on Equal Opportunities for Women and Men might not be adequate to address the structural discrimination that persisted.
Ссылаясь на статью 2 е) Конвенции, она отмечает, что, хотя Литва и достигла больших успехов в решении проблемы вертикальной и горизонтальной сегрегации в области занятости и существующего разрыва в заработной плате между мужчинами и женщинами в частном секторе, Закон о равных возможностях женщин и мужчин может оказаться недостаточным средством для решения существующей проблемы структурной дискриминации.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test