Translation for "tucks" to italian
Tucks
noun
Similar context phrases
Translation examples
verb
I'll come tuck you in.
Verrò infilare dentro te
Honey, let me tuck you in.
Tesoro, lasciati infilare la maglietta nei pantaloni.
Can you tuck my label in?
Puoi infilare dentro l'etichetta?
Except I didn't tuck it between my legs.
Solo che non lo infilare tra le gambe.
- because that could tuck under.
Perché si poteva infilare sotto.
You might want to tuck that in, son.
Meglio infilare dentro la camicia, figliolo.
- Not tuck my shirt in?
- Non dovrei infilare la camicia dentro.
I'll tuck in the children.
Io infilare nei figli.
Cross and tuck and fold... and wrap... and volar?
E incrociare, e infilare... e ripiegare... e avvolgere... e voila'!
Uh... Just tuck, fold....
Semplicemente, infilare, piegare...
verb
AND OF COURSE NEVER HAS THE BOTHER OF TUCKING LACE.
E NATURALMENTE NON SI HA MAI LA SECCATURA DI PIEGARE IL PIZZO.
Should've tucked your chin.
Avresti dovuto piegare il mento. Ehi, relatore ospite!
Whatever you do, don't tuck your thumbs into your fists, all right?
Qualsiasi cosa tu faccia, non piegare il pollice dentro i pugni, ok?
If you're gonna hit someone with a clenched fist be sure to not tuck your thumb in.
Se dai un pugno a qualcuno, attenta a non piegare all'interno il pollice.
And you need to tuck your elbow further under the dart.
E devi piegare di piu' il gomito quando tiri.
noun
Fold and tuck.
Piega... e... infila.
Just a tuck.
Solo una piccola piega, non si nota.
Now, tuck your feet under like me. That's it.
Piega i piedi, come me.
Tuck your fourth finger.
Piega il tuo quarto dito.
Tuck your chin in and push your feet, okay?
Piega la testa e spingi il piede, ok?
Okay, I need you to hold your knees and tuck your head.
Ok, piega la testa e afferrati le ginocchia.
A little stitch, a little tuck Some tender loving care
Sí! Un piccolo punto, una piccola piega. Con attenzione tenera ed affettuosa.
It was tucked in the fold of his pants pocket.
Era infilato nella piega della tasca dei pantaloni.
verb
I'll tuck Sofia in.
Vado a mettere a letto Sofia.
I'll go tuck her in.
- La vado a mettere a letto.
I just came to tuck Ben in.
Ero venuta a mettere Ben a letto.
Do I have to tuck my shirt in?
- Devo mettere la camicia nei pantaloni?
Don't forget to tuck.
Non dimenticare di mettere la camicia dentro!
I've got to tuck my mother in.
- Devo mettere a letto mia madre.
Basically you just... Tuck everything in.
In pratica basta mettere... tutto dentro.
- I'll tuck it in, you'll tire yourself.
- Lo mettero' io sul letto, tu ti stancherai.
Not gonna tuck in your shirt?
Non vuoi mettere la maglia nei pantaloni?
Tuck under his shoulder blade.
Mettere questi sotto la scapola.
noun
I believe you tucked some treasure away in a sweet little spot.
Credo che hai un tesoro nascosto in un posto piccolo e dolce.
the unreliable douche nozzle who grabs her ass in public and wears work boots, but I can also be the one who holds doors for her and tucks her in at night and buys her fucking gerber daisies for no goddamn reason!
l'imboccatura della doccia che afferra il suo culo in pubblico e porta gli stivali da lavoro, ma posso anche essere colei che tiene le porte per lei e posso essere dolce con lei di notte e le compra le sue cazzo di margherite senza che ci sia una ragione!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test