Translation examples
noun
That's a stain!
È una macchia.
That's gonna stain.
Rimarrà la macchia.
There's a stain.
C'è una macchia.
There's another stain!
c'è un'altra macchia!
It's a stain!
E' una macchia.
See that stain?
Vedete quella macchia?
WHAT'S THAT STAIN?
Cos'è la macchia?
You'll stain the leather.
Allora dovro' macchiare la tappezzeria della macchina.
Don't stain the trees.
Non macchiare gli alberi.
I don't wanna stain my shirt.
Non voglio macchiare la maglia.
You don't want to stain that gorgeous blouse.
Non vorrai macchiare quella magnifica camicetta.
Don't stain the rug!
Non macchiare il tappeto!
And my pinny is stained too!
Mi hai fatto macchiare il grembiule.
- Do I want to stain my conscience?
- Devo macchiare la mia coscienza?
Didn't want to stain my blade.
Non volevo macchiare la mia lama.
-You cannot stain a black coat.
- Non si puo' macchiare un cappotto nero.
Mind the juice doesn't stain the sofa.
Attento a non macchiare il divano...
verb
We could stain the cement. Do some carpet squares.
Potremmo colorare il pavimento, fare dei riquadri di moquette, mettere dei piccoli candelabri qui... e...
It's almost worth the curry stains.
Vale quasi la pena macchiarsi di curry.
Red and black so it wouldn't stain when it was covered in blood.
Rosso e nero, in modo da non macchiarsi se ricoperto di sangue.
No university in America wants the stain of a war criminal on its faculty.
Nessuna università americana vuole macchiarsi accogliendo un criminale di guerra nella propria facoltà.
Add the stain and let's find out.
Aggiungi il colorante, vediamo cosa viene fuori.
Arsenic is used in stains and wood preservatives.
L'arsenico e' contenuto nei coloranti e nei conservanti per il legno.
It's a staining agent used for fat cells, turns the corneas black.
E' un agente colorante, usato sulle cellule di grasso. Rende nere le cornee.
Said I smelled of stain.
Diceva che puzzavo di coloranti.
- And the stain?
- E il colorante?
His fingers were stained with dye.
Aveva le dita sporche di colorante.
Now,I also found that the arsenic compound I thought was from the stain contains parathion.
Ho anche scoperto che il composto all'arsenico, che pensavo provenisse da un colorante, contiene del paratione.
Big shock. Spaghetti sauce doesn't work as a lymph tissue stain.
Che shock, la salsa di pomodoro non funziona come colorante di contrasto per linfonodi.
In your work,um,do you use stains or wood preservatives that contain arsenic?
Nel suo lavoro... le capita di usare coloranti o conservanti per il legno contenenti arsenico?
verb
Careful, don't stain your suit.
Non ti avvicinare, ti posso sporcare.
Don't make me stain my linen.
Non farmi sporcare la biancheria.
noun
Yo got serious stains!
Hai una chiazza bella cazzuta!
Let's go, shit-stains!
Andiamo, chiazze di merda!
But this is... this is just an ordinary shit stain.
Ma questa... questa e' solo una normale chiazza di merda.
Mandem's sick stains. Hey, Cuz!
Le schifose chiazze di quel tipo, oh, amico!
He had huge sweat stains and he sat like this.
Aveva delle enormi chiazze di sudore e sedeva in questo modo.
There's a man-sized blood stain in the bedroom.
C'e' una chiazza di sangue grandezza uomo in camera.
A bowl of soup becomes a stain.
Un piatto di zuppa diventa una chiazza.
Looks like a shit stain to me.
A me sembra una chiazza di merda.
It's like a stained-glass window of paper.
E' tipo una finestra a chiazze fatta di carta.
I repaired it here, only the stain remained...
L'ho riparato qui, però la chiazza è rimasta.
verb
Before the bodies turn cold and stiff, the blood stains the flag red.
Prima che i corpi si raffreddino e si irrigidiscano, il sangue tingera' la bandiera di rosso.
noun
You get the message shit stain?
Hai ricevuto il messaggio, schizzo di merda?
No blood in the victims, no spatter, no stain.
Niente sangue sulle vittime. Niente schizzi. Niente macchie.
Dark red blood spurts like sperm Burning stain
Il sangue rosso schizza come un getto di sperma.
Cast off blood stains.
Schizzi di sangue.
Getting rid of evidence-- blood stains... trace DNA.
Si sta sbarazzando delle prove... Schizzi di sangue, tracce di DNA...
We've got numerous cast-off stains.
Abbiamo numerosi schizzi cinetici.
High-velocity blood stains?
Schizzi di sangue ad alta velocita'?
There should be blood stains.
Dovrebbero esserci... schizzi di sangue.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test