Translation for "sorrow" to italian
Sorrow
verb
Translation examples
noun
Heartache, pain, sorrow.
Angoscia, dolore, afflizione.
But sorrow... sorrow must linger.
Ma il dolore... il dolore deve restare.
-Oh, my sorrow!
-Oh mio dolor!
Joy and sorrow.
Gioie e dolori.
Joy, pain, sorrow...
Gioia, dolore, pensa...
¶¶ Man of sorrows ¶¶
#Uomo del dolore#
Yes, the sorrow.
Sì, il dolore.
To your sorrow?
Del tuo dolore?
Oh, what sorrows!
Oh! quali dolori!
noun
Such sweet sorrow.
Che dolce pena.
Let me share in your sorrow.
Confidami, piuttosto, la tua pena.
# Before the sorrow And the disgust #
# Prima della pena e del disgusto #
Parting is such sweet sorrow.
Partire è una dolce pena.
Did you feel sorrow for the man?
- Provaste pena per lui?
# Before the sorrow #
# Prima della pena #
We are companions in sorrow, sir.
Condividiamo la stessa pena, signore.
♪ No sorrow in sight.
# Sono cosi' felice, piu' nessuna pena. #
As a demonstration of sorrow I'm supposed to give away all my brother's possessions.
In gesto di cordoglio, dovrei dare tutto ciò che mio fratello possedeva.
Er... it's taxidermy meets video art and it's called One For Sorrow.
E' imbalsamazione combinata con l'arte del mezzo televisivo, e il titolo è "Uno per il cordoglio".
One for sorrow, two for joy, three for a girl, four for a boy.
"Uno per il cordoglio, due per un evento felice," "tre per una femmina, quattro per un maschio."
Oh, have pity and save me greater sorrow.
ah! mi risparmi tua pietà maggior cordoglio
And as a Mage, I would like to express my sorrow.
E come mago, vorrei esprimerti il mio cordoglio.
You dare lecture me on the manner of my sorrow?
Osate farmi la predica su come affronto il mio cordoglio?
noun
What sorrow can a slave bring?
Quale sventura può portare uno schiavo?
She is my pride, my most precious possession, my comfort in sorrow, my joy in happiness.
ella è il mio orgoglio, il maggior dei miei beni, il mio conforto nella sventura, la mia gioia nella fortuna!
My Lord, their dislike, to whom I would be pleasing, Doth cloud my joys with danger and with sorrow.
Mio Signore, l'ostilita' che scorgo in loro, cui pur vorrei riuscire gradita, oscura la mia gioia d'una nube gravida di pericoli e sventure.
"l bring sorrow to those who love me."
"Porto sventura a chi mi vuole bene."
Only liquor can release sorrow
Solo il liquore può rilasciare sventura
What danger or what sorrow can befall you So long as Edward is thy constant friend And their true sovereign, whom they must obey?
Qual pericolo o quale sventura potra' mai colpirti, fino a quando Edoardo resta vostro costante amico e loro legittimo sovrano, a cui devono obbedienza?
Then wisely, good sir, weigh our sorrow with our comfort.
Quindi, saggio e buon signore soppesate bene gioia e sventure.
Its sorrow is as sweet to me as a rare wine.
Le sue sventure mi sono dolci più di un raro Iiquore.
Don't buy that one. He will bring sorrow upon us.
Non lo comprare, porterà sventura.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test