Translation for "cordoglio" to english
Cordoglio
noun
Translation examples
grief
noun
E' quello il cordoglio, James?
Is that grief, James?
il dolore e il cordoglio della cara.
soothes my fair one's grief and pain.
Il mio cordoglio e' sincero.
My grief is sincere.
Questo e' cordoglio.
This was grief.
I giovani non comprendono il cordoglio.
The young do not understand grief.
Troppo immerso nel cordoglio, immagino.
Deep in grief, I suppose.
Un momento di... splendido, romantico cordoglio.
Just a moment of beautiful, romantic grief.
Disperazione, cordoglio, rabbia.
Despair, grief, anger.
Lei è l'esperto del cordoglio.
You're the expert on grief.
Trovano sconveniente il mio cordoglio.
If I make grief an inconvenience...
noun
In gesto di cordoglio, dovrei dare tutto ciò che mio fratello possedeva.
As a demonstration of sorrow I'm supposed to give away all my brother's possessions.
E' imbalsamazione combinata con l'arte del mezzo televisivo, e il titolo è "Uno per il cordoglio".
Er... it's taxidermy meets video art and it's called One For Sorrow.
"Uno per il cordoglio, due per un evento felice," "tre per una femmina, quattro per un maschio."
One for sorrow, two for joy, three for a girl, four for a boy.
ah! mi risparmi tua pietà maggior cordoglio
Oh, have pity and save me greater sorrow.
E come mago, vorrei esprimerti il mio cordoglio.
And as a Mage, I would like to express my sorrow.
Osate farmi la predica su come affronto il mio cordoglio?
You dare lecture me on the manner of my sorrow?
Riferite a vostro padre il mio sentito cordoglio.
Give your father my condolences.
- Hai il mio profondo cordoglio.
- You have my deepest condolences.
Esprimere ai famigliari i sentimenti del nostro più sincero cordoglio.
I would like to offer my condolences to his family
Ci sarà tempo per il cordoglio, mia cara, ma adesso... adesso dobbiamo scappare.
There will be a time for condolences, my dear, but... now we must flee.
Mi dispiace disturbare il vostro cordoglio ma non ho scelta.
Sorry to disturb your condolences But I have no choice.
Avete il mio piu' profondo cordoglio per le atrocita' commesse.
You have my most 'profound condolences for the atrocities' committed.
Lasci stare il cordoglio.
There's no condolences necessary.
Barney, i cinque di cordoglio... non esistono.
Barney, condolence high-fives are not a thing.
Il dono di cordoglio di Edoardo.
Edward's condolence gift.
Perseverare in un cordoglio ostinato è condotta di empia ostinazione.
But to persever in obstinate condolement is a course of impious stubbornness;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test