Translation for "rustle" to italian
Rustle
noun
Translation examples
noun
No leaves rustling.
Niente fruscio di foglie...
Falling leaves rustling.
Il fruscio delle foglie che cadono.
There's a rustle.
Ho sentito un fruscìo! - Phango?
"Hiawatha could hear a rustle..."
"Hiawatha sentì un fruscio..."
Hear how her skirt rustles?
Sentite il fruscìo della gonna?
There's something about that rustling.
C'è qualcosa in quel fruscìo.
I heard rustling.
- Non lo so, ho sentito dei fruscii.
What's that rustling noise I hear?
Ma che cos'è questo fruscio?
What's that rustling?
Chi fruscia da questa parte?
Rustling of some sort.
Una specie di fruscio.
Till the leaves started rustling.
Finché le foglie non hanno cominciato a frusciare.
Birds chirping, leaves rustling, gnats laying eggs.
Gli uccelli cinguettano, il frusciare delle foglie, i moscerini che fanno le uova.
It's bad enough you sitting there rustling that paper.
Già è abbastanza sgradevole che tu stia lì a far frusciare il giornale.
You may not be able to see it but it definitely makes the leaves rustle.
Forse non si riesce a vederlo, ma fa frusciare le foglie.
When the wind blows and rustles the leaves, I feel like they are with me.
Quando soffia il Vento e fa frusciare le foglie, mi sembra quasi Che stiano insieme a me.
You notice the leaves rustling with the wind.
Osservi le foglie frusciare nel vento
At night you'll think you're hearing leaves rustle in the dark.
Di notte, rammenta il frusciare delle foglie.
I hear the trees rustling.
Ascolto i rami frusciare.
The chink of coins, the rustle of notes.
Il tintinnare delle monete, il frusciare delle carte.
And trees will start to rustle, And herbs will start to sing,
♪ E gli alberi cominceranno a frusciare, e l'erba comincerà a cantare... ♪
verb
I understand your objection to rustling, a girl with your upbringing.
Comprendo l'obiezione di una ragazza come te a rubare bestiame.
You hired some men to kill my pen crew and rustle my cattle.
Avete assoldato degli uomini per uccidere i miei mandriani e rubare il mio bestiame.
Europe has a great deal more to learn from the cradle of democracy than it has to teach us, and if the Honourable Gentleman doesn't believe that, perhaps he should be rustling sheep in the border country like his ancestors.
L'Europa ha molto più da imparare dalla culla della democrazia... di quello che ha da insegnarci, e se l'onorevole deputato non lo crede, forse non dovrebbe proprio essere qui, forse dovrebbe essere a rubare pecore ai confini del Paese come i suoi antenati. Ordine!
Armando couldn't rustle up supper, let alone 70 head.
Armando non sapeva preparare la cena, figurarsi rubare settanta capi.
"I managed to rustle up my law degree."
Sono riuscito a rubare la mia laurea in legge.
I bet you couldn't even rustle yourselves an invite.
Scommetto che non siete neanche riusciti a rubare un invito.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test