Translation examples
noun
I -- the run.
Io - la corsa.
Come on, run.
Forza, di corsa.
Torpedo's running.
Siluro in corsa.
Follow me running!
Di corsa, march!
Run, run, pass, punt.
Corsa, corsa, passaggio e punt.
- Shall we run?
- Fai una corsa?
It's a run. It's a run.
E' una corsa, e' una corsa!
I'll come running.
Verró di corsa.
She'll help you navigate the course, reload your weapons, and help with the running of the car.
Lei ti aiuterà a percorrere il circuito, caricare le tue armi, e con il funzionamento della macchina.
Sir Hallam needs you to stay on at Eaton Place to ensure the proper running of his home.
Il signor Hallam ha bisogno che voi rimaniate a Eaton Place per assicurare il corretto funzionamento della casa.
How much did they offer you to get their operation up and running again?
Quanto ti hanno offrono per ottenere il loro funzionamento e correre?
Don't worry. I'll keep your holosuites running and fix your replicators when they're broken.
Ti garantirò il funzionamento delle sale ologrammi.
Oh, if you need help running the lander sims
Oh, se hai bisogno di aiuto per il funzionamento del lander, chiama
Have you learnt how to run the service?
Hai imparato il funzionamento del servizio?
Test run complete.
Prova di funzionamento completata.
Coyne's murder was a test run.
L'omicidio di Coyne era una prova di funzionamento.
Because we're public servants, we're trusted to run the government.
Siamo servitori pubblici. Ci e' affidato il funzionamento del governo.
This traction engine will revolutionise how this farm is run, you'll see.
Questo motore di trazione rivoluzionera' il funzionamento di questa fattoria, vedrai.
adjective
And we are up and running.
E ora siamo belli funzionanti.
You have a generator running here?
- Avete un generatore funzionante qui?
Running amok, shooting.
Funzionante. E spara, pure.
It's up and running. Consider yourself informed.
E 'attivo e funzionante.
I've got the mirroring app up and running.
Collegamento attivo e funzionante.
Data intercept's up and running.
Intercettazione dati attiva e funzionante.
Sensors are up and running.
I sensori sono attivi e funzionanti.
Neuromonitor up and running.
Neuromonitoraggio attivato e funzionante.
They're going to be up and running by Christmas.
Saranno funzionanti entro Natale.
You need the Intersect up and running.
Ti serve l'Intersect funzionante.
adjective
And running water.
E l'acqua corrente.
Sounded like running water.
- Sembra acqua corrente.
We got running water.
Abbiamo acqua corrente.
They run DC
Funziono a corrente
Run it by me.
- Mettimi al corrente.
Is there running water?
L'acqua corrente c'è?
You have running water?
Avete acqua corrente?
noun
It's not like you really have any experience in running a... Well, running anything.
Non è che tu abbia molta esperienza nella gestione di... beh, nella gestione di tutto.
You running the NeedWant.
- Tu alla gestione del NeedWant.
Well, plus running costs.
Piu' i costi di gestione.
Look, I run Risk Management.
Guardi, io guido la gestione dei rischi.
Running a soda-pop company?
Nella gestione di una societa' di bibite?
Because we're family-run.
Noi siamo a gestione familiare.
You run a tight ship.
Hai una gestione molto efficiente.
The day-to-day running of the store.
La gestione quotidiana del negozio.
Pretty much running things.
Praticamente riprendere in mano la gestione.
It's called running the case.
Si chiama gestione del caso.
noun
Is your refrigerator running?
Il suo frigorifero marcia bene?
The running lights were on.
Le luci di marcia erano accese.
Okay, we're off and running.
Okay. In marcia.
Good luck with your Fun Run.
Buona fortuna con la marcia.
TGV 12 is up and running.
Il TGV12 e' in marcia.
Start the car, put it in gear and run him over. I don't know, DL. That's hardcore, man.
Ingrana la marcia.
We've got them running, Nairn.
Dobbiamo metterci in marcia, Nairn.
Well, run along, deputy dog.
Beh, in marcia, Sceriffo di Nottingham!
Still waters that run deep usually stink!
L'acqua cheta di solito puzza di marcio.
adjective
Walpole Prison champ 11 years running.
Campione della prigione di Walpole per 11 anni consecutivi.
"but have the supreme self-control not to" three years running in high school.
per tre anni consecutivi alle superiori.
You're figure-eight champion, two years running.
Sei il campione delle piste a 8 per due anni consecutivi.
Same Junkyard, two victims, two nights running?
La stessa discarica, due vittime, due notti consecutive.
Harry Bosco! The Canadian champion two years running, Carl Adams!
E ora il campione canadese per due anni consecutivi
All those times running at the harbor.
Tutte quelle volte consecutive al porto.
We won the SELC title two years running.
- Ho vinto il SELC per 2 anni consecutivi.
We're up against the current champs, three games running.
Giochiamo contro i campioni in carica - per tre volte consecutive.
Two years running.
Per due anni consecutivi.
Top seller, third week running...
Il miglior venditore, per la terza settimana consecutiva...
noun
Motors are running up, chargers operating in full capacity.
I motori sono in funzione, i caricabatterie funzionano a pieno regime.
Really? I'm running at full strength with no-one to help.
Io lavoro a pieno regime e l'ho sempre fatto, senza alcun aiuto.
Engines are running at full capacity, sir.
I motori operano a pieno regime, signore.
Think Precrime would've been up and running in eight months.
Pensa, la Precrimine sarebbe entrata a regime 8 mesi dopo.
All right, give it the full run.
Va bene, produciamo a pieno regime.
Keep the engine running. We'll charge the battery up.
TIENI IL MOTORE AL MASSIMO REGIME E FA CHE NON SI SPENGA !
- Which way did he run?
In che direzione?
Run for it!
- Sì. Corri in quella direzione!
Now they're running in the opposite direction.
Ora corrono nella direzione opposta.
Hey, you're running the wrong way.
È la direzione sbagliata!
And we're running out of directions.
E stiamo terminando le direzioni.
That's the direction she was running.
E' scappata in quella direzione.
And run the opposite direction.
E correte nella direzione opposta.
adjective
Run on ahead.
Corri, continua pure.
Just keep running.
Continua a correre.
- Gotta keep running.
- Continuo a galoppare!
Go. Keep running.
Continua a scappare.
noun
I run this country.
- Io governo questo Paese.
Who runs barter town?
Chi governa Barter Town?
Well, run this.
Bene, governa questo.
But who runs it?
Ma chi governa?
I'm running a country.
Governo una nazione.
Does television run America?
La televisione governa l'America?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test