Translation for "reached" to italian
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
verb
verb
You wouldn't be so eager to reach that conclusion...
Non vorresti giungere - a quella conclusione, se ricordassi.
Regarding the money, we should reach an agreement
Riguardo ai soldi, dovremmo giungere ad un accordo.
verb
Go ahead and reach out. See if you can get an interview.
Prova a contattarla per ottenere un'intervista.
He reached out for power because he is ready for it.
Ha cercato di ottenere il potere perche' e' pronto a gestirlo.
I could reach out, get a copy of Jeff's cellphone records.
Senti, potrei aiutarti e ottenere una lista delle telefonate di Jeff.
There are various paths for reaching this goal.
Per ottenere questo atteggiamento vi sono varie strade.
Like you, I too want to reach these heights of success, sir
Come lei, anche io voglio ottenere un successo simile, signore
This after several diplomatic attempts to reach a compromise.
Questo dopo diversi tentativi diplomatici di ottenere un compromesso.
Miss Mori struggled for years to reach her position.
La sig.ra Mori ha faticato anni per ottenere il suo posto.
verb
How's it feel not reaching a consensus with us ten?
Come ci si sente a non conseguire il minimo consenso da parte nostra?
verb
verb
verb
verb
So you can reach up and grab them from the second bed there, sort of pull it down.
Può allungarsi, afferrare il secondo tappeto e tirarlo giù.
Relax reach and follow through. That's it. Okay, let's start with the crawl.
rilassarsi allungarsi e chiudere bene.
I don't, but I saw my son reaching out to me.
- Non l'ho fatto, ma... Ho visto mio figlio. Allungarsi verso di me.
- "Trying so hard each day to reach down..." - Would you stop it!
'Ogni giorno tentava, dall'alto, di allungarsi
You wouldn't think just reaching up and picking would get you in the back.
Chi l'avrebbe detto che allungarsi e raccogliere frutta ti spacca la schiena.
Then hurt,disoriented, she reached up to clasp the gunwale?
Poi ferita, disorientata, ha cercato di allungarsi per afferrare il bordo?
"Or the smile for one of his children... "whenever he found a tiny hand reaching for his."
O il sorriso che rivolgeva a uno dei suoi figli, ogni volta che vedeva una manina allungarsi verso la sua.
verb
Or you could reach up and grab the illuminated exit sign.
Oppure puoi stendere le braccia e afferrare l'insegna luminosa dell'uscita.
To put your hand out and want someone at the end of your reach.
Di stendere le mani e desiderare che ci sia qualcuno alla tua portata.
All I have to do is reach out and let it fall.
(Basterebbe stendere il braccio e lasciarlo ricadere.)
1, 2, 3, 4 palms up, strike, withdraw, reach out, strike
1, 2, 3, 4 palmi in alto, colpire, ritirare le braccia, stendere le braccia in avanti, colpire,
And, by the way, not to be a tiger mom, but Amy was the first kid in her class to reach out and SWAT a bubble.
E, a proposito, non per essere una mamma-tigre, ma Amy e' stata la prima nella sua classe a stendere la mano e scoppiare una bolla.
You fix that cocaine scheme that you pulled, too, or I will have you demoted so far down the food chain you're gonna have to reach up to grab your nuts, hmm?
Rimedia anche a quel tuo piano della coca o dovro' degradarti cosi' in basso nella catena alimentare che dovrai stendere le braccia per toccarti le palle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test