Translation examples
noun
La mia quota.
Here's my share.
La tua quota?
Your own share?
Nessuna ferita, una quota.
No injuries, one share.
Quota di tempo, esatto!
Time-share, exactly!
Una quota, nessuna ferita.
One share, no injuries.
Tutta la sua quota.
His whole share.
Ridammi la mia quota.
Buy back my shares.
- Perderai la tua quota.
- You'll lose your share.
noun
Mi serve la mia quota.
I need my quota.
Hai passato la quota!
You're past the quota.
- Mobay ha raggiunto la quota.
- Mobay's filled his quota.
Raggiungete la vostra quota!
Make your quota!
Sono sopra la mia quota.
I'm over my quota.
La quota e' questa.
That's the quota.
Dimentica la quota di Rodney.
Forget Rodney's quota.
Ho raggiunto la mia quota.
I filled my quota.
E' la tua quota giornaliera.
That's your daily quota.
noun
La quota di provvigione.
Finder's fee.
"Quota di successo" di la'...
Uh, success fee that.
Si', la quota, come vuoi.
Yeah. Fee. Whatever.
Ha pagato la quota.
He paid the fee.
Manca una quota.
We're minus one entry fee.
Raddoppia la mia quota.
Double my fee.
Non e' richiesta nessuna quota d'iscrizione!
No enrollment fee required!
E' Ia quota d'iscrizione.
This is just a joining fee.
Vuoi dire quant'e' la tua quota.
You mean the fee.
"Quota di gestione" di qua...
Management fee this...
noun
Sto perdendo quota.
I'm losing altitude.
Sta perdendo quota.
She's losing altitude.
Formazione ad alta quota.
High-altitude training.
- Stiamo perdendo quota.
We're losing altitude.
Dell'alta quota?
About it being high altitude?
- A che quota siamo?
-What's our altitude?
- Stiamo riprendendo quota.
We're gaining altitude.
noun
Per questa cifra ti posso dare una piccola quota, ma niente di più.
With that I can set aside a portion or two, not more.
# Ho la quota piu' alta #
* I got the highest portion *
Il mio debito verso di te, piu' la quota per la finestra.
My debt to you, plus my portion of the window.
Possono solo prendere l'eccesso dopo aver sottratto la quota per i bisogni di vita basilari.
They can only keep the excess after subtracting the portion for basic living.
Una quota di guadagni va in beneficienza
A portion of proceeds goes to charity
# Sanno che sono il capo # # Ho la quota piu' alta #
* They know that I'm a boss * * I got the highest portion *
Barry... comprero' la tua quota di furgone.
Barry, I will buy your portion of the van...
Questa è la quota di questo mese.
This is this month's portion.
Questa è la sua quota.
This is your portion of the pot.
Perché non cominciamo con la quota dell'appartamento 401?
Why don't we start with 401's portion?
noun
Certi giorni le calorie di ogni pasto eccedono quota 1.000.
Some days the amount of calories in each meal tops 1,000.
Diceva di voler aumentare la quota assicurativa del posto di lavoro.
You said you might wanna raise your workplace insurance amount.
Lei mi pagherà una quota mensile... e io terrò i lupi lontani dalle sue pecore.
Pay me a monthly amount, I keep the wolves away from your sheep.
Giusta giusta la mia quota.
My amount, we're square.
Esatto, quindi possediamo la stessa quota.
Exactly, so we own an equal amount.
Credo che mi abbia dato la giusta quota.
I think you gave me the right amount.
Per questa ragione non le spetta una quota aggiuntiva.
Therefore, there is no additional amount for that.
noun
- Okay, CD T718, ora dovete mantenere quota.
OK, CD T718, you need to maintain height now.
Perdera quota e si schiantera tra 30 minuti circa.
She's unable to maintain height and will crash in about 30 minutes.
Ok... guadagniamo un po' di quota, su.
Ok, let's get some height here.
Alzatevi alla quota massima e fatene buon uso.
Fly at maximum height and make good use of it.
Si trova a suo agio tra le fiamme, ad alta quota e anche nell'ammaraggio.
Ease with flames, comfort at heights and agility in the splashdown phase.
Per i prossimi 10 minuti cercate di rimanere a questa quota.
For the next ten minutes, lose as little height as possible.
Se questa fosse la Siria, avrebbe sganciato delle bombe a grappolo da quella quota.
If this was in Syria, it would have been dropping cluster bombs from that height.
'Inoltre, noi staremo già percorrendo miglia preziose 'mentre lui starà ancora salendo alla quota di lancio.'
'And also, we will be busy covering precious miles 'whilst his chopper is still climbing to launch height.'
E mi farò una cagata bestiale sulla tua testa da una quota altissima.
And I'm gonna take a massive shit on your head from a very great height.
noun
Che quota ti hanno dato su Alvarez ?
What price they give You on alvarez?
Ti stai confondendo. Era la quota per te al tappeto al terzo round.
You're mistaken, that was the price for you to go down in the third round.
La vostra quota di partecipazione: l'economicissimo voto... per Blank.
Your cover charge: the low-low price of a vote for Blank.
Immaginate cosa accadrebbe alla quota delle vostre azioni.
Wonder what that would do to your stock price.
Questo tizio qui e chi gli ha sparato devono aver discusso per la loro quota.
This individual, here, and whoever shot him tangled over the price.
La nostra intera quota?
Our full price?
- Veloce, faremo tardi. - Aspetta! Questa rientra davvero nella nostra quota massima?
Is this really in our price range?
La prossima quota sara' di 100.000 dollari.
The next installment will be $100,000.
Se vendo subito, potrei sistemare la mia futura concorrenza... in un'ottima posizione, con il pistolero numero uno del West... che detiene una quota nascosta.
Sell to you boys outright, I could be installing my own eventuI competition in a prime location, with the A number one man killer in the West holding an unnamed piece of the action.
Mi serve la prima quota, Sam. Deve essere di almeno venticinque milioni di dollari.
I need the first installment, Sam, and it needs to be at least 25 million.
noun
Deve pagarci la quota.
Your payment's due.
La quota della TV via cavo.
Cable bill's due.
Niente piu' quota.
No more dues.
Volo a quota 450 verso est.
Flying at 1500 due east.
Spendo nella quota associativa.
- I spend in membership dues.
Ho pagato la quota sindacale
I paid my union dues
Pagate la vostra quota.
Pay your dues.
Verso est a quota 450.
Due east at 1500.
Ci serve la quota. Bene.
We need the dues.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test