Translation for "pretenses" to italian
Translation examples
noun
House doesn't believe in pretense.
House non crede nella finzione.
Lies on top of pretense, my dear.
- Oh... Bugie in aggiunta alla finzione, mia cara.
It's all just pretense.
Ma io no. E' tutta finzione.
All this pretension makes me sick.
Tutta questa finzione mi fa star male.
It requires dropping facades and pretensions.
Si deve abbandonare ogni maschera e finzione.
Let's drop the pretense, okay?
Smettiamola con le finzioni, ok?
Harrison has dropped all pretense.
Harrison ha abbandonato ogni finzione.
And I appreciate the pretense.
E io apprezzo la tua finzione.
Agustus, can we drop the pretense ?
Agustus, possiamo smetterla con le finzioni?
noun
Meeting me for a drink under false pretenses.
Incontri me per un drink sotto false pretese.
No pretensions, no ego.
Nessuna pretesa, niente ego.
- That would be under false pretenses.
Sarebbe sotto false pretese.
You've abandoned all pretense of humanity.
Avete abbandonato ogni pretesa di umanita'.
Learn to despise props and pretensions.
Imparate a disprezzare orpelli e false pretese.
It had no pretensions.
Senza nessuna pretesa.
I don't want you under false pretenses.
Non ti voglio sotto false pretese.
Some sort of vigilante group with moral and ethical pretensions.
Una specie di gruppo di vigilanti, con pretese morali ed etiche.
Father with pretensions of a scholar.
Un padre con pretese da erudito.
If you really love someone, there aren't any pretensions.
Se si ama davvero qualcuno, non ci sono pretese.
noun
She got married under false pretenses.
Ti sei sposata sotto falso pretesto.
The transfer is just a pretense.
Il trasferimento è un pretesto!
I'm here under false pretenses.
Sono qui con un falso pretesto.
I brought you here under slightly false pretenses.
Vi ho convocati sotto falsi pretesti.
I don't raise money under false pretenses.
Io non raccolgo fondi con falsi pretesti.
You came here under false pretenses.
Siete venuti qui con un pretesto.
Under false pretenses.
- ...usando un falso pretesto.
YEAH, THEY GOT YOU THERE UNDER FALSE PRETENSES.
ti hanno costretta con falsi pretesti.
I was brought here under false pretenses.
Sono stato portato qui con un pretesto.
No, man. This is just pretense.
No, bello, questo e' solo un pretesto.
noun
Under the pretense of defection, they committed acts of espionage, why are you defending him?
Facendo finta di aver disertato, quei tipi commettono atti di spionaggio. - Perché mai lo stai difendendo?
Making a frantic pretense of being alive.
Facendo finta di essere vivi.
What I'd like is for you to at least maintain the pretense that we're on the same side.
Vorrei almeno che facesse finta che siamo dalla stessa parte.
I hope you can maintain this pretense when they arrive.
Spero riusciate a continuare con questa finta quando arriveranno.
noun
Lure me here under false pretenses.
Mi avete attirato qui con una scusa.
Why? I invited you to my home under false pretense.
- Vi ho invitato qui con una falsa scusa.
Under the pretense of driving his mother somewhere else...
Con la scusa di portare sua madre da qualche altra parte,
I called you here under false pretenses.
- Ti ho convinta a venire con una scusa.
You drag me here under false pretenses, crash Riley's date.
Mi trascini qui con una scusa, rovini l'appuntamento di Riley...
You're under complete false pretenses.
Non hai alcuna scusa.
Must have used some kind of pretense to get close to him?
Potrebbe avere usato qualche scusa per avvicinarlo?
On the pretense of protecting the Union Pacific.
Con la scusa di proteggere la Union Pacific.
I did ask Jack to ask her out under that pretense,yes.
Ho chiesto a Jack di invitarla con quella scusa, si'.
We just need a pretense to talk to him.
Ci serve una scusa per parlargli.
Presence, Pretense, Breakpoint, Voice, Clash and Expulsion.
Presenza, Simulazione, Rottura, Voce, Scontro ed Espulsione.
This is the Pretense.
Questa è la Simulazione.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test