Translation examples
Plot a trajectory.
Tracciare un percorso.
I will attempt to plot a course back.
Proverò a tracciare una rotta di ritorno.
Plot a course to Hephaestus.
- Tracciare una rotta per Hephaestus. - Calcolo in corso
Plotting intercept location...
Tracciare posizione intercetta ...
- Plot an intercept course.
- Tracciare rotta d'intercettazione.
Plot a course?
Vuoi tracciare la rotta?
I believe I can plot a safe course.
Credo di poter tracciare una rotta sicura
You can plot the most complex course.
Puoi tracciare la rotta piu' complessa.
Plot a course to rendezvous with the shuttlecraft.
Tracciare una rotta per incontrarsi con quella navetta.
Plot a course out of the system.
Tracciare la rotta per uscire dal sistema.
That is no longer interested in drawing plot.
Che non è più interessato a disegnare trama.
verb
On to plotting our diabolical scheme.
Sul tramare il nostro diabolico schema.
Plotting and scheming.
Tramare e complottare.
Think she could really plot a murder?
- Credi davvero possa tramare un omicidio?
Because they're occupied plotting some sort of awfulness.
Perche' sono occupati a tramare qualcosa di terribile.
You never know what they could be plotting.
Non si sa mai cosa possono tramare.
How can you plot against Gulliver?
Come potete tramare contro Gulliver?
- Well, I thought you were the expert at plotting murder.
Pensavo tu fossi l'esperto nel tramare omicidi.
Could be plotting anything.
Potrebbe tramare qualsiasi cosa.
It is treason to plot against his majesty.
Tramare contro Sua Maesta' e' tradimento.
All that plotting.
Tutto quel complottare...
You two can stay here plotting.
Voi due potete restare qui, a complottare.
Stop plotting against me in Russian.
Smettetela di complottare contro di me in russo.
You're asking me to plot against my sister.
Mi chiedete di complottare contro mia sorella.
- you mean plotting?
- Vuoi dire complottare?
You three look busy plotting.
Voi tre sembrate impegnati a complottare.
Plotting my overthrow of Dr. Isles.
A complottare contro la dottoressa Isles.
All that work, all that plotting,
Tutto quel lavoro, tutto quel complottare,
Some started to plot behind my back.
Qualcuno ha iniziato a complottare alle mie spalle.
verb
I have better things to do than plot diabolical Christmas dinners.
Oh, senti, ho cose migliori da fare che ordire cene diaboliche per Natale.
So you plot the course of history now.
Volete ordire la trama della storia?
Even though it was your own father and brother who hatched this plot?
Anche se sono stati vostro padre e vostro fratello a ordire questo complotto?
They are also cunning, humble and light, like flies, liars, shy but strategic, sinuous, and very capable of weaving clever plots behind men's backs.
Sono anche furbi, umili e leggeri, come mosche, bugiardi, timidi ma strategici, sinuosi, e capaci di ordire astuti complotti alle spalle degli uomini.
It's kind of ironic, plotting criminal activity with all these guards and cameras and security around.
Sarebbe proprio un'ironia della sorte, ordire un'azione criminale con tutte queste guardie, le telecamere ed i sistemi di sicurezza che ci sono in giro.
You just find a plot of land, he fronts the dough. It's easy as pie.
Devi solo trovare una parte di terreno spendere in macchinari ed è . ..
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test