Translation examples
verb
verb
Credi davvero che io abbia bisogno di complottare per far vedere ai ragazzi ciò che vedono già con i loro occhi?
Do you honestly believe I need to conspire to make the boys see what they witness with their own eyes?
Il dipartimento ha ricevuto questo nastro che lo accusa di complottare un omicidio
The department received this tape Accusing you of conspiring in a murder
Forse ci sono fonti d'informazione talmente importanti da trascendere il bisogno innato che sente l'uomo di complottare.
Perhaps there are sources of information that are so important as to transcend the human need to conspire.
Quando ho fatto quell'offerta non sapevo che sarebbe stata accusata di omicidio, non sapevo che avrebbe continuato a complottare contro di me.
When I made the offer, I did not know she would be fleeing a murder charge. I did not know she would continue to conspire against me.
D'un trattò... iniziò senza motivo ad accusare me e Lee di complottare alle sue spalle.
I mean, suddenly, Lee and I were conspiring against her for some reason.
Capisco che disapprovi, ma complottare non mi sembra nella sua indole.
I can understand her disapproval but conspiring against another seems far beyond her character.
Ma complottare con una rete terroristica internazionale per far saltare in aria il Campidoglio?
But conspiring with an international terrorist network to blow up the Capitol?
Se vuole collaborare, e dirci i nomi delle persone che l'hanno assunta per complottare con Cole, è l'occasione giusta.
If you want to cooperate, and share the names of the people who hired you to conspire with Cole, now is your chance.
Non fanno che complottare e non sono mai d'accordo.
Scheming bastards who couldnae agree on the colour of shite.
Per complottare... e manovrare... e smuovere un po' di cose.
For scheming and maneuvering and setting things in motion.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test