Translation examples
noun
There was a mist.
C'era una nebbia.
It's because of the mist.
C'e' nebbia.
- "Gorillas In the Mist".
- "Gorilla nella nebbia".
Wander in the mist
vagano nella nebbia
Stand by, mist.
Stand by, nebbia.
The mist came.
E' arrivata la nebbia.
The mist's coming down.
C'è la nebbia.
LANDSCAPE IN THE MIST
PAESAGGIO NELLA NEBBIA
Mist and shadow
~ Nebbia e ombra... ~
Turning into mist?
Si trasforma in nebbia?
noun
Conceal me in your mist
Celami nella foschia
I see no mist.
Non vedo foschia.
Stand by, early morning mist.
Stai pronta, foschia mattutina!
That blue mist.
Quella foschia azzurra.
The bridge of mists.
Il Ponte delle Foschie.
Because look at all this mist.
Guarda questa foschia.
A vision in the mist.
Una visione nella foschia.
The mist clears.
La foschia si dirada.
Look at that mist!
(CRONISTA) Guardate che foschia!
noun
Be in the mist.
Vai nella bruma.
The mist is forming.
- Sta calando la bruma.
Take care in the mist, commander. it may hide what the gods themselves dare not look upon.
Attento alla bruma, può celare cose terribili.
Even as we speak, Khalar leads his legions through the mist.
(Capitano) Mentre stiamo parlando Khalar conduce le sue legioni nella bruma.
The farmers say they come with the mist.
- Dicono che vengano con la bruma.
They come in the night, in the mist. Always in the darkest, like they could see in the black.
Vengono con il buio, quando c'è bruma, come se ci vedessero d i notte!
A mannered and romantic melancholy of snow and mists and moonlit encounters on canal bridges.
Una melanconia romantica e manierata di neve e bruma ed incontri al chiaror della luna sui ponti del canale.
There is a way of saying boat, rock, mist, frog, crow, hail, heron, chrysanthemum that includes them all.
Ha un modo di dire barca, roccia, bruma, rana, corvo, grandine, airone, crisantemo, che li include tutti.
Refilling dear valley with mist still shine
Di nuovo inondi la cara valle silente di luminosa bruma,
Just mists of come that then trickle down.
Semplicemente una nebbiolina di sborra. Che poi gocciola giu'.
He appears like a mist.
Appare come una nebbiolina.
With each new love, a mist comes before the eyes.
Un nuovo amore è sempre coperto da una sottile nebbiolina.
So I was doing that... and through the mist, I could see my grandmother.
Io lo stavo facendo... e in quella nebbiolina vidi la mia bisnonna.
Visualise that puff of pink mist.
A visualizzare quello sbuffo di nebbiolina rosa.
And I feel a mist over my shoulder, so I turn.
E percepisco della nebbiolina sopra la mia spalla, così mi giro.
I'll unload both barrels on you and I'll turn you into a pink mist.
Ti scarico addosso tutte e due le canne e ti trasformo in nebbiolina.
Anyone inside of 20 feet would have been a red mist.
Chiunque nel raggio di 6 metri sarebbe diventato una nebbiolina rossa. Vede questo cavo qui?
Just let your legs waste away until they turn into mist.
Scordati delle gambe finché non si trasformano in una nebbiolina.
I hear a noise, like a spraying sound, and I feel a mist.
Sento un rumore, tipo uno spruzzo. E percepisco della nebbiolina
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test