Translation examples
"Melt the ice."
"Sciogliere il ghiaccio."
Jake's gonna melt.
Jake si sciogliera'.
I'll melt...
Io mi scioglierò...
Won't it melt?
Non si sciogliera'?
Everything will melt.
Tutto si scioglierà.
Watching ice melt...
Guardare il ghiaccio sciogliere.
Um, melt the butter.
Sciogliere il burro.
Iron will melt.
Il ferro si sciogliera',
noun
Melting point, 44.2 centigrade.
Punto di fusione, 48 gradi centigradi.
I'm trying to make Melted Man.
- Sto cercando di creare Fusion Man!
Did you find the melting point?
Hai... Hai trovato il punto di fusione?
Take him to the melting chamber.
Portatelo nella Sala Fusione.
While the polymer is still in the melt.
Durante la fusione dei polimeri.
We're all just out of the melting pot.
Noi siamo una fusione.
Nothing but record melt-downs.
Soltanto il record di fusioni.
It ain't melting at all, Bud.
Nessun segno di fusione, Bud.
Fourteen melt-downs in twenty-four hours.
14 fusioni in 24 ore.
- To the melting pot.
- All'officina di fusione.
verb
Yeah, you can melt art.
Sì, puoi fondere l'arte.
Could it melt rock?
- Potrebbero fondere la roccia?
Enough to melt aluminium.
Abbastanza per fondere l'alluminio.
And it could melt metal.
E potevano fondere il metallo.
Okay. So by " melting" you meant melting.
E quindi " fondere" significava fondere.
Will this melt in there?
Questo si fonderà?
Melt it into what?
- Fondere con cosa?
Maybe it'll melt.
Magari si fondera'.
That'll melt your mainframe.
Questo fondera' il vostro mainframe.
We'll melt them and see.
Andiamo a vederli fondere.
She's learnt not to melt.
Ha imparato a non sciogliersi.
They literally melt.
Puoi quasi letteralmente guardarle sciogliersi.
The heart seems like melting away.
~ Il cuore sembra sciogliersi. ~
- The ice will melt yet.
- II ghiaccio sta per sciogliersi.
The snowy cones might melt.
Le granite potrebbero sciogliersi.
the freeze before melting.
"il ghiaccio pirma di sciogliersi."
Frannie, Frannie, imagine her melting.
Frannie, Frannie, immaginala sciogliersi!
The Iceman's finally melting.
L'Uomo di ghiaccio sta per sciogliersi.
I saw him melt.
L'ho visto sciogliersi.
He's startin' to melt!
-Comincia a sciogliersi!
verb
And I felt my body dwindling... melting, becoming nothing.
E sentii il mio corpo scemare, fondersi, annullarsi.
"This broken lead heart will not melt in the furnace."
Il cuore rotto non vuole fondersi nella fornace.
That thing could melt down when he tries to fire the core.
Potrebbe anche fondersi appena tenterà di riavviarlo.
Melting together, kind of?
Fondersi insieme, intendo questo.
- It's beginning to melt.
- Comincia a fondersi.
Nuclear reactors inside power plants that survived the bombs are melting down.
I reattori nucleari sopravvissuti alle bombe nelle centrali stanno per fondersi.
Pots are not supposed to melt, right?
Le pentole non dovrebbero fondersi, vero?
A lap to melt in.
Un grembo su cui fondersi.
And Earth could literally melt into the sunset.
E la Terra potrebbe letteralmente fondersi nel tramonto.
That could explain how she ended up melted into the rug.
Spiegherebbe come mai e' finita a fondersi col tappeto.
He likes to melt stuff.
Gli piace squagliare le cose.
You know, melt a wheel.
Sai, squagliare una ruota.
We're gonna melt it down and gobble it up.
Lo faremo squagliare e poi bollire.
I will melt her heart.
Le faro' squagliare il cuore.
That I neither feel how she should be loved nor know how she should be worthy is the opinion that fire cannot melt out of me.
Che io non capisca come possa essere amata o come possa essere ritenuta degna, e' una mia convinzione che nemmeno il fuoco potrebbe squagliare.
He could melt the Daily Planet after a bad day at the office.
Poteva liquefare il Daily Planet dopo una brutta giornata al lavoro.
He should have melted Batman in the first act, movie over.
Avrebbe potuto liquefare Batman all'inizio. Fine del film.
It's time to melt a witch.
E' ora di liquefare una strega.
She ID'd a murderer contained a computer program that melts peoples' brains.
Ha identificato un assassino, fermato un programma per computer capace di liquefare il cervello delle persone...
You melt people's faces off.
Fai liquefare le facce delle persone.
Well, um, what would cause them both to melt?
Beh... cos'e' che le farebbe liquefare entrambe?
Would it be better if he melted from the inside when the death wave comes?
Era meglio lasciarlo liquefare... dall'interno, quando arriverà l'ondata mortale?
verb
Come on, Sancho, hurry up. It's time of making heroic deeds to melt Dulcinea's heart.
Sancio, non restare indietro, che e' ora di disfare torti per conquistare il cuore di Dulcinea.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test