Translation examples
noun
- Let's talk in the lounge.
- Parliamo nel salone.
- Right in the lounge.
- Proprio nel salone.
Brian, it's in the lounge.
Brian, è nel salone.
We keep it in the lounge.
La teniamo nel salone.
- She's waiting in the lounge.
- La aspetta nel salone.
This is the lounge.
Ecco qua, il salone principale!
Yes, in the hotel lounge!
Sì, nel salone dell'albergo.
Try the fireside lounge.
- Provi nel salone.
They're in the lounge now.
Sono entrati nel salone.
noun
- We're lacking in lounges.
Difettiamo di salotti.
We have two lounges.
Abbiamo due salotti.
Welcome to the lounge.
Benvenuti nel salotto.
Waiting in the lounge.
Ti sta spettando in salotto.
-We can sit in the lounge,
- Sediamoci in salotto.
Not in no lounge.
Non nel salotto.
Let's go into the lounge.
Andiamo in salotto.
This is lounge wear.
E' un abito da salotto.
Come through to the lounge.
Passa dal salotto.
- I'll be at the lounge.
Sarò in salotto.
noun
- The teachers' lounge.
- In sala professori.
I prefer the lounge.
Preferisco la sala.
- Try the VIP lounge.
- Prova nella sala VIP.
This the lounge?
La sala e' questa?
Oh, the teachers' lounge!
La sala professori!
FIRST CLASS LOUNGE
SALA DI PRIMA CLASSE
Starlight Lounge only.
Solo Sala Starlight.
A parents' lounge?
Una sala genitori?
- Restaurant and lounge. - Mmm.
Ristorante con sala.
verb
We could be lounging or binge-watching some show or...
Potremmo... Poltrire, o guardare qualche telefilm,
Would you please allow me to lounge?
Mi lascerebbe poltrire, per favore?
Thought I would lounge here while I'm on my break.
Uh, no, ho solo pensato che avrei potuto poltrire qui durante la mia pausa.
Lounging on nice furniture, eating good food in a clean house?
A poltrire tra quei bei mobili e a mangiare ottimo cibo in una casa pulita?
Or are you going to just lounge around here all day doing nothing again?
O ve ne starete semplicemente qui, a poltrire tutto il giorno, senza fare niente... di nuovo?
All this lounging is awful. I'm miserable.
Tutto questo poltrire e' orribile, sono proprio avvilito.
I'm gonna take the rest of the day off to lounge on my yacht, the SS I have a yacht and you don't.
Prendero' il resto della giornata per poltrire sullo yatch. La notizia? Io ho uno yatch, voi no.
For months I'm going to sleep late and lounge around.
Per mesi dormiro' fino a tardi e poltriro'.
You have officers lounging in the doorways of brothels, refusing to enforce Sunday-closing laws;
Si trovano agenti poltrire sulla soglia di bordelli, che rifiutano di applicare la legge di chiusura domenicale;
Son of a bitch has 20 girls locked in a box somewhere, and he's lounging poolside. Check out that missing digit.
Quel figlio di puttana ha 20 ragazze rinchiuse da qualche parte e lui se ne resta a poltrire a bordo piscina.
Watch TV, lounge around...
Guardare la TV, bighellonare...
You're much more likely to find yourself visiting a rebel camp in the Philippine jungle or a hidden bunker in the mountains of Pakistan than lounging beach-side in the Bahamas.
E' molto piu' probabile che ti ritrovi a bazzicare un campo di rivoltosi in mezzo alla giungla delle Filippine, o un bunker introvabile tra le montagne del Pakistan, che bighellonare in riva al mare alle Bahamas.
Oh, define "lounge around."
Oh, definisci "bighellonare"...
Do your parents care that you lounge around here all day?
Ai tuoi genitori importa che tu stia qui a bighellonare tutto il giorno?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test