Translation examples
To track the links between victims?
- Per collegare le vittime?
the inability to link... cause and effect.
l'incapacita' di collegare causa ed effetto.
I'm gonna link the three rods together.
- Voglio collegare i tre stent.
I can link Frobisher to Messer.
Posso collegare Frobisher e Messer.
I can't link this data.
Non riesco a collegare i dati.
-They can't link two departments!
- Non riescono a collegare due dipartimenti!
Can you link his mind with mine? No.
Puoi collegare le nostri menti?
- Lock on comm link and boost.
- Collegare a rete interna.
What kind of link?
- Collegare in che senso?
Can you link these people?
Può collegare queste persone?
She couldn't link.
Non poteva collegarsi.
Well, it also helps the Seers access their subconscious minds, and link them to the collective.
Aiutano anche i Veggenti ad avere accesso al loro subconscio, in modo tale da collegarsi al collettivo.
He can link up with every telephone exchange on the Earth.
Puo' collegarsi con ogni centrale telefonica sulla Terra!
Now they can use wireless technology to link their units to their home computers.
Ora possono usare la tecnologia wireless per collegarsi con il loro computer.
It's vital to prevent the Martian machines from linking up.
Dobbiamo impedire alle macchine dei marziani di collegarsi tra loro.
To link with the four of us and temporarily override our symptoms.
Si, per collegarsi a noi quattro e assorbire i nostri sintomi.
The Active architecture allows their minds to be linked via neural radio.
L'architettura Active consente alle loro menti di collegarsi tramite onde radio neurali.
The clock's calibrated to link up with the accelerator 30 seconds from now.
L'orologio e' calibrato per collegarsi con l'acceleratore tra 30 secondi da adesso.
She can't even link with you.
Non può nemmeno collegarsi con lei.
Can you tell which link is to the Prime Minister's office?
Può collegarsi all'ufficio del primo ministro?
verb
You can't link caramel to space.
Non puoi legare le caramelle allo spazio.
Dr. Brennan's having Maya's exhumed so she can link Stephanie to the murder.
La dottoressa Brennan sta riesumando il corpo per poter legare Stephanie all'omicidio.
Brought you here to link up your truck with the trailer here. You're going to drag it about six feet that way across the Bluebell town line.
Ti ho portato qui per legare il tuo furgone alla roulotte e trascinarla per due metri attraverso il confine di BlueBell.
We've got to find something to link Waxflatter with the Rame Tep.
Dobbiamo trovare qualcosa per legare Waxflatter con i Rame Tep.
I refuse to link that little girl's fate to the fate of those talks.
Mi rifiuto di legare il destino della ragazzina a quello delle trattative.
Locator spells, healing spells, linking s...
Incantesimi di localizzazione, di guarigione, del legare...
If we can access Mashkov's files, we can link Belenko to Chicago.
Se potessimo accedere ai file di Belenko, potremmo legare Belenko a Chicago.
Link commuters to takeout restaurants that are near their stops...
Possiamo legare i pendolari ai ristoranti da asporto - che sono vicini alle loro fermate...
Well, she's joined mother's linking and sire bond spells in reverse.
Ha unito e invertito gli incantesimi del legare e di asservimento di nostra madre.
I'm going to link Stefan to Silas.
Sto per legare Stefan a Silas.
verb
I stand dishonor'd, that have gone about to link my dear friend to a common stale. (SOBS)
Anch'io mi sento disonorato, per essermi adoperato ad unire un caro amico ad una sgualdrina.
He just saw a fresh, young girl, with whom he had no wish to link his destiny.
In lei egli vedeva una fresca bambina colla quale non si sarebbe degnato d'unire il proprio destino.
Even if you can link minds with Sloan, how will you find the cure?
Anche se riuscissi a unire la tua mente con la sua, come troverai la cura?
Here and there, I'll add linking passages, imitating your voice.
E aggiungo qua e là qualche elemento per unire il tutto.
This is supposed to link me with the Jews.
Ed ê quello che mi deve unire agli ebrei.
I'm gonna go pound some sense into that ring-linking rabbit-yanker.
Gliela faro' vedere io a quello la', altro che unire anelli ed estrarre conigli!
I stand dishonored that I have gone about to link my dear friend to a common stale.
Sono disonorato, ho cercato di unire il mio amico a una volgare sgualdrina.
You can link your legs underneath your chairs and form a wheel and roll to the bathroom.
Puoi unire le gambe sotto la tua sedia, formare una ruota e rotolare verso il bagno.
Sometimes to link eyes
A volte per unire gli occhi
Sometimes to link arms
A volte per unire le braccia
Do you know what 3 things profilers look at to link serial crimes?
Sa quali sono le tre cose che un profiler cerca, per connettere crimini seriali?
Then we have nothing airtight To link drake to Bella's murder.
Così non abbiamo più nulla di schiacciante per connettere Drake all'omicidio di Bella.
Have Joe dial into the network, but he's actually just linked to another Commodore in the house?
Far connettere Joe nella rete quando in realta' e' solo collegato a un altro Commodore della casa?
The seeds of our educational investment programme are finally beginning to flourish, whilst our dear friend Shlomo Zahary is about to roll out phase one of our telecommunications network which will link it all together.
I semi del nostro programma di investimento formativo iniziano a dare i primi frutti. Mentre il nostro caro amico, Shlomo Zahary, e' vicino al lancio della Fase Uno della nostra rete di telecomunicazioni, che le connettera' tutte insieme.
And click on that link and it should open right up.
Devi cliccare e si dovrebbe connettere.
Find the signature,we can link the crimes.
Se troviamo la firma, possiamo connettere i crimini.
No! If I can just link up the surface suspension.
Se riesco a connettere la sospensione superficiale...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test