Translation examples
verb
Le porta in un posto dove può legare mani e piedi con dei lacci, quindi taglia loro la gola prima di sbarazzarsi del corpo.
He takes them to a location where he binds their hands and feet with wire, then cuts their throat before dumping the bodies.
Il cavo e i ganci sono identici a quelli usati per legare la vittima.
The wire and hooks are identical To the ones used to bind the victim.
verb
Mi volete legare?
You're gonna tie me up?
Legare la lingua troppo!
Tie her tongue too!
Ti dovro' legare.
I'm gonna tie you.
- Dobbiamo legare questi.
-We got to tie these up.
- Devo solo legare questo.
- You tie it.
Legare una scarpa?
Tie a shoe?
Non lo puoi legare.
No, can't tie him.
# Ricordati di legare... #
Please remember to tie...
Legare le gambe.
Tie his legs.
Non posso legare.
I can't tie them up.
verb
Dobbiamo legare il Cerchio.
We need to bind the circle.
L'ultima è "da legare"!
And my last word is binding!
Mi piace legare. Mi piace essere legato.
I-I-I-I like to bind...
C'e' bisogno di un emulsionante per legare la polvere.
Need an emulsifier to bind the powder.
Warwick usera' Anna per legare le famiglie.
Warwick will use Anne to bind them together.
Nastro isolante viola per legare.
Purple duct tape for binding.
Cardamomo, per legare i veri amori.
Cardamom, to bind true loves.
Ma prima, aiutami a legare questa sgualdrina.
But first, help me bind this trollop.
- "e al suo piacere vuol legare un altro,"
To bind another to its delight.
verb
Non puoi legare le caramelle allo spazio.
You can't link caramel to space.
La dottoressa Brennan sta riesumando il corpo per poter legare Stephanie all'omicidio.
Dr. Brennan's having Maya's exhumed so she can link Stephanie to the murder.
Ti ho portato qui per legare il tuo furgone alla roulotte e trascinarla per due metri attraverso il confine di BlueBell.
Brought you here to link up your truck with the trailer here. You're going to drag it about six feet that way across the Bluebell town line.
Dobbiamo trovare qualcosa per legare Waxflatter con i Rame Tep.
We've got to find something to link Waxflatter with the Rame Tep.
Mi rifiuto di legare il destino della ragazzina a quello delle trattative.
I refuse to link that little girl's fate to the fate of those talks.
Incantesimi di localizzazione, di guarigione, del legare...
Locator spells, healing spells, linking s...
Se potessimo accedere ai file di Belenko, potremmo legare Belenko a Chicago.
If we can access Mashkov's files, we can link Belenko to Chicago.
Possiamo legare i pendolari ai ristoranti da asporto - che sono vicini alle loro fermate...
Link commuters to takeout restaurants that are near their stops...
Ha unito e invertito gli incantesimi del legare e di asservimento di nostra madre.
Well, she's joined mother's linking and sire bond spells in reverse.
Sto per legare Stefan a Silas.
I'm going to link Stefan to Silas.
verb
Posso usare il fuoco di Prometeo. Cosi' ti liberero' da Excalibur e potro' legare la vita di Killian alla spada.
I can use the Promethean Flame to release you from Excalibur, and then I can tether Hook's life to it instead.
Cerchero' di legare lo stallone.
I'll tether the stallion.
Ho intenzione di legare una capra nel deserto e dipingerla come simbolo del sacrificio di Cristo.
It is my intention to tether a goat in the Desert and to paint it as a symbol of Christ's sacrifice.
Posso... posso usare il fuoco di Prometeo. Cosi' ti liberero' da Excalibur e potro' legare la vita di Killian alla spada.
I-I can use the Promethean Flame to release you from Excalibur, and then I can use it to tether Hook's life to it instead.
O magari scopriremo l'uno nell'altro qualcuno a cui volerci legare.
Or perhaps we'll find that in each other there's someone we're willing to be tethered to.
Se riusciamo a legare bene qualcosa tra qui e li', possiamo attraversare.
Get a tether of some kind, secure it between here and there, we can climb down.
verb
Roma ti invita a legare la tua sorte alla sua.
Rome has said she is ready to join your life to hers in a great future.
verb
Ora che e' successo, il Dipartimento di Giustizia crede che potrebbe finalmente riuscire a legare una delle persone piu' malvagie del paese a un tavolo con un ago nel braccio.
Well, now that that's happened, the United States Justice Department believes they may finally be able to strap one of this country's truly evil people to a table with a needle in his arm.
E' anche una buona opportunita' per sfogarsi un po' e legare come squadra.
It's also a good opportunity for us to let off steam and bond as a unit.
verb
Voi due cominciate a legare insieme dei pali per il primo livello di scale.
You two start lashing together some poles for the first level of stairs.
Bisogna legare tutto con la corda.
You need to lash the rope together.
verb
Puoi legare il mio cavallo, Will?
Would you hitch my horse, Will?
Volete legare carriera e reputazione alla crociata da coglione di Tommy?
You guys want to hitch your careers and your reputations to Tommy's rebel asshole parade, by all means, be my guest.
L'S.I. deve trovarsi a suo agio nell'uso di catene e strumenti per legare.
Well, our unsub is comfortable using chains and hitching equipment.
Finn deve legare i cavalli al carro e usare l'aratro per... dissotterrare... Deve... deve lavorare.
Finn has to hitch the horses to the wagon and use that plow to unearth the... the... he's got to work.
Forse dovrebbe legare il suo carro prima.
Maybe you should hitch your wagon first.
Vuoi davvero legare il carro a quel cavallo?
You really want to hitch your wagon to that horse?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test