Translation examples
verb
Collegare il cavo di accensione.
Connect igniter cable.
Dobbiamo collegare il corno.
Wait, connect the horn.
Dobbiamo collegare l'ossigeno.
We got to connect the oxygen.
Collegare unità di supporto polmonare.
Connect the pulmonary support units.
Collegare il sistema di raffreddamento.
Connect the cooling system.
Per collegare la gente.
To connect people.
Possiamo collegare le nostre vittime?
Can we connect the victims?
Possiamo collegare alla Warner...
We can connect to Warner ...
verb
- Per collegare le vittime?
To track the links between victims?
l'incapacita' di collegare causa ed effetto.
the inability to link... cause and effect.
- Voglio collegare i tre stent.
I'm gonna link the three rods together.
Posso collegare Frobisher e Messer.
I can link Frobisher to Messer.
Non riesco a collegare i dati.
I can't link this data.
- Non riescono a collegare due dipartimenti!
-They can't link two departments!
Puoi collegare le nostri menti?
Can you link his mind with mine? No.
- Collegare a rete interna.
- Lock on comm link and boost.
- Collegare in che senso?
What kind of link?
Può collegare queste persone?
Can you link these people?
verb
Non devi farti collegare a Quincy.
You cannot be related to Quincy.
Ora continui a toccarsi e provi a... collegare il piacere che sente... al suo turgore.
Now keep touching yourself and try to relate the pleasure that you're feeling to his tumescence.
Ti sto raccontando di questa perche' penso si possa collegare a quello che sta per succedere adesso.
I'm telling you about this one 'cause I think it's more relatable to what's going on now.
Stranamente posso collegare.
Huh. I can weirdly relate.
Non posso fare a meno di collegare questo enigma a naufragi e scarpe.
You know, I can't help but relate this conundrum to "shipwrecks and sneakers".
Sono emozioni vere e... relazioni vere che puoi capire e collegare.
This real emotion and this... real relationships that you can understand and relate. It's just brilliant. It's a wonderful story.
Le autorita' ribadiscono che non ci sono prove per collegare le 3 sparizioni.
City officials reiterate that there is no hard evidence... to relate the 3 disappearances.
La situazione in Albania è da collegare ai fondamentalisti islamici?
Mr. Levy, is the situation in Albania related anyway to the Muslim fundamentalist anti-American uprising? Now they get it.
Ora, signor Hart, può collegare il prossimo caso all'elenco che stiamo costruendo?
Now, Mr. Hart, can you relate our next case... to the summary we've been building?
verb
Sto imparando a collegare il tubo per la trivella.
I'm learning how to join pipe for the drilling rig.
Il trucco è che devi collegare il 9 usando solo 4 linee senza rimuovere la penna pagina.
And the trick is ya got to join all nine dots together using only four lines, never take your pen off the page.
Ancora capisco come hai fatto a far collegare alla giuria l'11 settembre con la mia guida in stato di ebbrezza, per non parlare del perche' sia stato d'aiuto farlo.
I still cannot figure out how you gonna join September the 11th with my DUI, that alone, why that helped.
Devi collegare le due ali.
Sammi, you have to join the wings.
- Collegare alimentazione corrente.
- Interlock current feeds.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test