Translation for "instituting" to italian
Translation examples
You don't try to institute a Patriot Act.
Non avete provato ad istituire un Patriot Act.
Tell him we need to institute Continuity of Government.
Chiamalo, dobbiamo istituire la continuità di governo.
Maternity has already agreed to institute pap smears.
In Maternita' hanno gia' acconsentito a istituire i pap test.
I'll institute fire-safety protocols.
Istituiro' un protocollo per la sicurezza.
Will you be instituting worker safety regulations in your new factories?
Istituira' norme per la sicurezza dei lavoratori nelle sue nuove fabbriche?
He wants to institute an "e-mail only" policy.
Vuole istituire una politica per l'uso esclusivo dell'email.
and institute new policies for the assignment of outside gigs.
e istituire una nuova politica di assegnazione per gli spettacoli esterni.
We're gonna have to institute some kind of Penalty System so you'll learn.
Dovremo istituire qualche Sistema di Punizione in modo che impariate.
We'd like to institute the curfew, effective immediately.
Intendiamo istituire il coprifuoco. A partire da oggi stesso.
Laura wants to pass a bylaw instituting an annual hayride mixer.
Laura vuole far istituire una scampagnata annuale sui carri da fieno.
- I am travelling with the French king to institute the deposition of your father as Pope of Rome.
Viaggio con il re di Francia per intentare la deposizione di vostro padre come Papa di Roma.
Stop intentionally and wrongfully instituting legal proceedings you know are without merit.
smettetela di intentare cause di proposito e in mala fede, - cause che sapete prive di merito.
- I am travelling with the French king to institute the deposition of your father.
Viaggio con il re di Francia per intentare la deposizione di vostro padre.
So, now that I know your whole situation, should we institute a knickers- on-the-doorknob policy?
Allora, adesso che conosco ogni parte di te... dovremmo stabilire la regola delle mutande sulla maniglia?
Tate was not willing to listen to us because he cannot allow prisoners, or us in particular, the Muslim body, to dictate to him how he run his institution.
Tate si rifiutava di ascoltarci perché non intendeva lasciare che fossero i detenuti, noi in particolare, a stabilire il modo di gestire la prigione.
The law provides that you may be committed to a state institution to determine if and when you are competent to stand trial.
La legge prevede che venga affidato a un istituto per stabilire se e quando processarla.
But the first step is the admissions panel requires a psychological evaluation to determine whether or not the boy is a candidate for institutional treatment or electroshock therapy.
Ma il primo passo e' il quadro di ammissione che richiede una valutazione psicologica per stabilire se il ragazzo sia un candidato per il trattamento istituzionale o la terapia di elettroshock.
Well, you should know that SB is conducting a major multi-institutional trial to establish our product's efficacy in so many different uses and procedures.
Beh, dovrebbe sapere che... la SB sta conducendo un importante studio multi-istituzionale per stabilire l'efficacia dei prodotti in cosi' tanti diversi usi e... procedure.
I'm instituting a level one security lock-down.
Sto per stabilire un blocco di sicurezza di primo livello.
Well, then you leave me no choice but to institute article 19.5/b.
Beh, allora non mi lasci scelta se non stabilire l'articolo 19.5/b.
verb
When I was 17, I came back to Russia and learned that my father was a KGB general, and I was shipped off to the red banner institute to begin my training.
A 17 anni, sono tornata in Russia e ho scoperto che mio padre era un generale della KGB, mi hanno spedito all'istituto della Bandiera Rossa per iniziare il mio addestramento.
Don't start defending the institution of marriage cos it won't cut any ice with me.
- Non iniziare a difendere... l'istituzione del matrimonio! Perche' non mi impressiona affatto.
I suggest we start here-- the Marcum Institute.
Suggerisco di iniziare da qui, l'Istituto Marcum.
I want to set an ambitious course to modernize this country, to breathe new life into old institutions, to make privilege something for the many, not the few.
Intendo iniziare un ambizioso corso per modernizzare il paese, per portare nuova linfa alle vecchie istituzioni in modo che i privilegi siano di molti e non di pochi.
With these actions, the federal government reaffirms its commitment to an environment of juridical stability, in which the people are confident that they can rely on government institutions.
Con queste azioni, il governo federale ribadisce il suo impegno nel costituire una stabilità giuridica in cui le persone siano certe di potersi fidare delle istituzioni governative.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test