Translation examples
noun
- Gentleman's honour.
- L'onore di gentiluomo.
Your honour... your honour... so grateful.
Vostro Onore... Vostro Onore... cosi' riconoscente.
- Sailor's Honour.
- Onore del Marinaio.
-They're honourable.
- Sono esseri d'onore.
verb
I must honour that wish.
Devo onorare quel desiderio.
- To honour and obey.
- Onorare ed obbedire.
You ought to honour it!
Deve onorare il suo impegno!
- Honour the gods.
- Per onorare gli dei.
I mean to honour it.
Anzi, da onorare.
- The Romans must still honour it.
- i romani devono onorario.
None that I want to honour.
Nessuno che voglia onorare.
Let's go honour the Bonner!
Andiamo a onorare-r Bonner!
To honour the Celts.
Per onorare i Celti.
The Senate must honour it.
Il Senato deve onorario.
The military council of Athens offer you this ritual honour.
Il consiglio militare di Atene vi offre questo onorificenza rituale.
My master returns with honours, honours from the King !
Il mio padrone e' tornato con onorificenze, onorificenze dal Re!
But I myself have never been given an honour.
Ma io stesso non... - non ho mai ricevuto un'onorificenza.
Are there any other honours I've got that I don't know about?
Ci sono altre onorificenze che ho ricevuto e non ne so nulla?
These are some of Starfleet's highest honours.
Le massime onorificenze della Flotta Stellare.
And wear it for an honour in thy cap.
E portalo come un'onorificenza sul tuo cappello.
I'm being honoured tonight by the board of trustees.
Stasera ricevero' un'onorificenza dai membri del consiglio di amministrazione.
But for that, you receive the highest honour.
Ma in cambio ricevi le massime onorificenze.
You know that school honours board?
Sa quella targa con le onorificenze?
Rhodey and I are being honoured in Washington and we need a presenter.
Rhodey e io riceveremo un'onorificenza a Washington... e vogliamo un presentatore.
It's an honour to race at home.
E' un privilegio correre in casa.
Service for the Reich is a great honour.
Servire il Reich è un grande privilegio.
noun
Is it because I have no honour that you expect me to be disloyal?
Non mi stima, quindi si aspetta che sia sleale?
Umenosuke Kawabe... both swordsmen held in high esteem by the Iyi Clan for their honour and bravery.
On.Umenosuke Kawabe... entrambi maestri di spada Tenuti in grande stima dal casato Iyi per la loro nobiltà e coraggio.
You are watched, Imran, by men, who, though, yes, we serve the same Queen, I see no honour in them.
Imran, sei sorvegliato... da uomini che, sebbene prestino servizio per la mia stessa Regina... non riconosco come persone degne di stima.
Yes, well, there's a problem with her honour, isn't there?
- Si', e' un problema di reputazione, vero?
A woman's honour.
- La reputazione di una donna.
Yes, yes, but, Sam, we choose discretion, for the woman's honour.
- Si', si', ma Sam... preferiamo la discrezione per la reputazione delle donne.
Good idea Your Honour.
Buona idea, eccellenza.
Is everything alright Your Honour?
- Tutto bene, eccellenza?
Your Honour, dear citizens!
Eccellenza, Signori della Corte!
A Little, very little, Your Honour.
Poco, pochissimo, eccellenza.
I am honoured, Excellency.
Sono onorato, Eccellenza.
I warrant your honour.
State tranquillo, eccellenza.
Quickly Your Honour, the accused... has escaped.
Presto, eccellenza, I'imputata... È fuggita.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test