Translation for "glaring" to italian
Translation examples
adjective
Yes, but in a retrospective, it would be a glaring omission.
Sarà una mancanza molto evidente
My dumb ass just ignored symptoms, obvious, glaring, dirty symptoms, for a long time.
Questo cretino ignorò i sintomi, ovviamente evidenti e pesanti, per molto tempo.
That they are bound together by a common purpose, a glaring reality, to be extraordinary?
Sanno di essere legati tra di loro da uno scopo comune, un'evidente realta': l'essere straordinari?
But there is one glaring omission,Father.
Ma c'e' un'omissione evidente, Padre.
One glaring blind spot on the roof. Right.
- Un evidente angolo cieco sul tetto.
But seems to me that you're overlooking a glaring contradiction.
- Ma penso che trascuri un'evidente contraddizione.
Here's the most glaring difference.
Questa e' la differenza piu' evidente.
It was very entertaining... despite the glaring story problem.
E' stato molto piacevole. Malgrado... l'evidente problema narrativo.
What I have a problem with is the glaring plot holes and character inconsistencies of this wackadoodle story.
Il problema sono gli evidenti buchi narrativi e l'inconsistenza dei personaggi di questa storia assurda.
With one glaring exception.
Con una sola evidente eccezione.
adjective
Despite all the differences between Sue and Suki, they had one glaring similarity.
Nonostante tutte le differenze tra Sue e Suki... C'era una sola somiglianza lampante.
If you're gonna do this, it can't be so glaring.
Se fai questo, Ted, non puoi farlo in modo cosi' lampante.
It became glaring the more you looked at it?
E' diventato lampante in corso di analisi?
Well, it's a pretty glaring error.
Beh, e' un errore piuttosto lampante.
Is there a How to Hide Your Glaring Lack of Knowledge from Your Friends for Dummies?
Esiste un Come Nascondere la tua Lampante Ignoranza ai tuoi Amici per Principianti?
Okay, I see two glaring problems with all of that.
Ok, ci sono solo due problemi lampanti.
But you knew that someone was bound to spot the glaring clues you had laid.
Ma sapeva che qualcuno era impegnato a scoprire gli indizi lampanti che lei aveva sparso.
Your argument would carry much weight, but for one glaring weakness.
La vostra teoria potrebbe essere convincente, se non presentasse una lampante lacuna.
Just the glaring silence of government work.
Eccolo, il lampante silenzio del lavoro governativo.
Such instances of glaring tyranny and injustice, I believe, are unprecedented in the annals of any free people.
Sono esempi lampanti di tirannia e ingiustizia, credo non esistano precedenti negli annali dei popoli liberi.
adjective
Brutally murdered in the glare of Hollywood publicity.
Brutalmente assassinato nel clima abbagliante di Hollywood.
You thought of me because I'm a glaring, overwhelming mistake?
Hai pensato a me perche' sono un abbagliante, irresistibile errore?
Now they're exposed to the glare, Reflecting my darkness like some grotesque carnival mirror.
Adesso sono esposti alla luce abbagliante, che riflette la mia oscurita' come un grottesco specchio distorto.
Never mind your inevitable failure, but the glaring light you will throw on our work, our livelihood, our uniform, the fragile position we hold in this city.
Lasciate perdere il vostro inevitabile fallimento, pensate all'abbagliante faro che puntereste sul nostro lavoro, sui nostri mezzi di sussistenza, sulla nostra uniforme, sul delicato equilibrio... che manteniamo in questa citta'.
They would have had a tent to keep them out of the heat of the sun and, of course, their telescopes with an all-important filter to block the glaring light of the sun and view the transit directly.
Disponevano di una tenda per proteggersi dal calore del Sole e, ovviamente, dei loro telescopi, con un importantissimo filtro per bloccare l'abbagliante luce del Sole e vedere il transito direttamente.
The glaring lights, the noise of the crowd.
Le luci abbaglianti e il rumore della folla mi opprimono.
No, I don't care for that lamp. It is far too glaring.
No, non la voglio quella lampada e' troppo abbagliante
A moment out of the glare.
Noi tutti cerchiamo una dilazione, un momento di luce abbagliante.
Well, it's a little glare-y.
Beh, e' un po' abbagliante.
adjective
The thing is, I've spotted a glaring error in this contract.
La cosa e'... Ho notato un errore madornale in questo contratto.
They wouldn't make mistakes so glaring they'd be found out in two weeks.
Non possono aver commesso errori tanto madornali da farsi scoprire così presto.
More glaring... oh,dear.
[Piu' madornali...] Oh, cara.
Oh... well, that is a rather glaring omission.
Beh, e' un'omissione piuttosto madornale.
adjective
- That's not me glaring, it's... it's just me looking.
- Non ho uno sguardo torvo. E'... E' uno sguardo normale.
- But you're glaring.
- Ma hai uno sguardo torvo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test