Translation for "glaring" to italian
Similar context phrases
Translation examples
adjective
My dumb ass just ignored symptoms, obvious, glaring, dirty symptoms, for a long time.
Questo cretino ignorò i sintomi, ovviamente evidenti e pesanti, per molto tempo.
That they are bound together by a common purpose, a glaring reality, to be extraordinary?
Sanno di essere legati tra di loro da uno scopo comune, un'evidente realta': l'essere straordinari?
But seems to me that you're overlooking a glaring contradiction.
- Ma penso che trascuri un'evidente contraddizione.
It was very entertaining... despite the glaring story problem.
E' stato molto piacevole. Malgrado... l'evidente problema narrativo.
What I have a problem with is the glaring plot holes and character inconsistencies of this wackadoodle story.
Il problema sono gli evidenti buchi narrativi e l'inconsistenza dei personaggi di questa storia assurda.
adjective
Despite all the differences between Sue and Suki, they had one glaring similarity.
Nonostante tutte le differenze tra Sue e Suki... C'era una sola somiglianza lampante.
If you're gonna do this, it can't be so glaring.
Se fai questo, Ted, non puoi farlo in modo cosi' lampante.
Is there a How to Hide Your Glaring Lack of Knowledge from Your Friends for Dummies?
Esiste un Come Nascondere la tua Lampante Ignoranza ai tuoi Amici per Principianti?
But you knew that someone was bound to spot the glaring clues you had laid.
Ma sapeva che qualcuno era impegnato a scoprire gli indizi lampanti che lei aveva sparso.
Your argument would carry much weight, but for one glaring weakness.
La vostra teoria potrebbe essere convincente, se non presentasse una lampante lacuna.
Such instances of glaring tyranny and injustice, I believe, are unprecedented in the annals of any free people.
Sono esempi lampanti di tirannia e ingiustizia, credo non esistano precedenti negli annali dei popoli liberi.
adjective
Brutally murdered in the glare of Hollywood publicity.
Brutalmente assassinato nel clima abbagliante di Hollywood.
You thought of me because I'm a glaring, overwhelming mistake?
Hai pensato a me perche' sono un abbagliante, irresistibile errore?
Now they're exposed to the glare, Reflecting my darkness like some grotesque carnival mirror.
Adesso sono esposti alla luce abbagliante, che riflette la mia oscurita' come un grottesco specchio distorto.
Never mind your inevitable failure, but the glaring light you will throw on our work, our livelihood, our uniform, the fragile position we hold in this city.
Lasciate perdere il vostro inevitabile fallimento, pensate all'abbagliante faro che puntereste sul nostro lavoro, sui nostri mezzi di sussistenza, sulla nostra uniforme, sul delicato equilibrio... che manteniamo in questa citta'.
They would have had a tent to keep them out of the heat of the sun and, of course, their telescopes with an all-important filter to block the glaring light of the sun and view the transit directly.
Disponevano di una tenda per proteggersi dal calore del Sole e, ovviamente, dei loro telescopi, con un importantissimo filtro per bloccare l'abbagliante luce del Sole e vedere il transito direttamente.
The glaring lights, the noise of the crowd.
Le luci abbaglianti e il rumore della folla mi opprimono.
No, I don't care for that lamp. It is far too glaring.
No, non la voglio quella lampada e' troppo abbagliante
adjective
The thing is, I've spotted a glaring error in this contract.
La cosa e'... Ho notato un errore madornale in questo contratto.
They wouldn't make mistakes so glaring they'd be found out in two weeks.
Non possono aver commesso errori tanto madornali da farsi scoprire così presto.
adjective
- That's not me glaring, it's... it's just me looking.
- Non ho uno sguardo torvo. E'... E' uno sguardo normale.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test